Parallel Verses
French: Darby
Ils lui repondirent: Jesus le Nazareen. Jesus leur dit: C'est moi. Et Judas aussi qui le livrait etait là avec eux.
Louis Segond Bible 1910
Ils lui répondirent: Jésus de Nazareth. Jésus leur dit: C'est moi. Et Judas, qui le livrait, était avec eux.
French: Louis Segond (1910)
Ils lui répondirent: Jésus de Nazareth. Jésus leur dit: C'est moi. Et Judas, qui le livrait, était avec eux.
French: Martin (1744)
Ils lui répondirent : Jésus le Nazarien. Jésus leur dit : c'est moi. Et Judas qui le trahissait, était aussi avec eux.
New American Standard Bible
They answered Him, "Jesus the Nazarene." He said to them, "I am He." And Judas also, who was betraying Him, was standing with them.
Références croisées
Ésaïe 3:9
L'aspect de leur visage temoigne contre eux, et ils annoncent leur peche comme Sodome; ils ne le cachent pas. Malheur à leur ame! car ils ont fait venir le mal sur eux-memes.
Jérémie 8:12
Avaient-ils honte, parce qu'ils avaient commis l'abomination? Ils n'ont eu meme aucune honte, et ils ne savent pas ce que c'est que d'etre confus; c'est pourquoi ils tomberont parmi ceux qui tombent; au temps de leur visitation ils trebucheront, dit l'Eternel.
Matthieu 2:23
ville appelee Nazareth; en sorte que fut accompli ce qui avait ete dit par les prophetes: Il sera appele Nazareen.
Matthieu 21:11
Et les foules disaient: Celui-ci est Jesus, le prophete, qui est de Nazareth de Galilee.
Jean 1:46
Et Nathanael lui dit: Peut-il venir quelque chose de bon de Nazareth? Philippe lui dit: Viens et vois.
Jean 19:19
Et Pilate fit aussi un ecriteau, et le plaça sur la croix; et il y etait ecrit: Jesus le Nazareen, le roi des Juifs.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
4 Jesus donc, sachant toutes les choses qui devaient lui arriver, s'avança et leur dit: Qui cherchez-vous? 5 Ils lui repondirent: Jesus le Nazareen. Jesus leur dit: C'est moi. Et Judas aussi qui le livrait etait là avec eux. 6 Quand donc il leur dit: C'est moi, ils reculerent, et tomberent par terre.