Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Puis il dit au disciple: Voilà ta mère. Et, dès ce moment, le disciple la prit chez lui.
French: Darby
Puis il dit au disciple: Voila ta mere. Et des cette heure-là, le disciple la prit chez lui.
French: Louis Segond (1910)
Puis il dit au disciple: Voilà ta mère. Et, dès ce moment, le disciple la prit chez lui.
French: Martin (1744)
Puis il dit au Disciple : voilà ta Mère ; et dès cette heure-là ce Disciple la reçut chez lui.
New American Standard Bible
Then He said to the disciple, "Behold, your mother!" From that hour the disciple took her into his own household.
Sujets
Références croisées
Jean 16:32
Voici, l'heure vient, et elle est déjà venue, où vous serez dispersés chacun de son côté, et où vous me laisserez seul; mais je ne suis pas seul, car le Père est avec moi.
Matthieu 12:48-50
Mais Jésus répondit à celui qui le lui disait: Qui est ma mère, et qui sont mes frères?
Jean 1:11
Elle est venue chez les siens, et les siens ne l'ont point reçue.
Genèse 45:8
Ce n'est donc pas vous qui m'avez envoyé ici, mais c'est Dieu; il m'a établi père de Pharaon, maître de toute sa maison, et gouverneur de tout le pays d'Égypte.
Genèse 47:12
Joseph fournit du pain à son père et à ses frères, et à toute la famille de son père, selon le nombre des enfants.
Matthieu 25:40
Et le roi leur répondra: Je vous le dis en vérité, toutes les fois que vous avez fait ces choses à l'un de ces plus petits de mes frères, c'est à moi que vous les avez faites.
Marc 3:34
Puis, jetant les regards sur ceux qui étaient assis tout autour de lui: Voici, dit-il, ma mère et mes frères.
1 Timothée 5:2-4
les femmes âgées comme des mères, celles qui sont jeunes comme des soeurs, en toute pureté.
1 Jean 3:18-19
Petits enfants, n'aimons pas en paroles et avec la langue, mais en actions et avec vérité.