Parallel Verses

French: Darby

Nicodeme aussi, celui qui au commencement etait alle de nuit à Jesus, vint, apportant une mixtion de myrrhe et d'aloes, d'environ cent livres.

Louis Segond Bible 1910

Nicodème, qui auparavant était allé de nuit vers Jésus, vint aussi, apportant un mélange d'environ cent livres de myrrhe et d'aloès.

French: Louis Segond (1910)

Nicodème, qui auparavant était allé de nuit vers Jésus, vint aussi, apportant un mélange d'environ cent livres de myrrhe et d'aloès.

French: Martin (1744)

Nicodème aussi, celui qui auparavant était allé de nuit à Jésus, y vint apportant une mixtion de myrrhe et d'aloès d'environ cent livres.

New American Standard Bible

Nicodemus, who had first come to Him by night, also came, bringing a mixture of myrrh and aloes, about a hundred pounds weight.

Références croisées

Cantique des Cantiques 4:14

de nard et de safran, de roseau odorant et de cinnamome, avec tous les arbres à encens; de myrrhe et d'aloes, avec tous les principaux aromates;

2 Chroniques 16:14

Et on l'enterra dans son sepulcre, qu'il s'etait creuse dans la ville de David; et on le coucha dans un lit qu'on remplit d'aromates et d'un melange d'epices compose selon l'art du parfumeur; et on en brula pour lui en tres-grande abondance.

Psaumes 45:8

Tous tes vetements sont myrrhe, aloes, et casse, quand tu sors des palais d'ivoire d'ou ils t'ont rejoui.

Proverbes 7:17

j'ai parfume ma couche de myrrhe, d'aloes, et de cinnamome.

Cantique des Cantiques 4:6

Jusqu'à ce que l'aube se leve, et que les ombres fuient, j'irai à la montagne de la myrrhe et à la colline de l'encens.

Matthieu 12:20

il ne brisera pas le roseau froisse, et il n'eteindra pas le lumignon qui fume, jusqu'à ce qu'il ait produit en victoire le jugement;

Matthieu 19:30

Mais plusieurs qui sont les premiers seront les derniers, et des derniers seront les premiers.

Marc 16:1

Et le sabbat etant passe, Marie de Magdala, et Marie, la mere de Jacques, et Salome, acheterent des aromates pour venir l'embaumer.

Jean 3:1-21

Mais il y avait un homme d'entre les pharisiens, dont le nom etait Nicodeme, qui etait un chef des Juifs.

Jean 7:50-52

Nicodeme, qui etait l'un d'entre eux, leur dit:

Jean 12:7

Jesus donc dit: Permets-lui d'avoir garde ceci pour le jour de ma sepulture.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain