Parallel Verses
French: Darby
La femme lui dit: Je sais que le Messie qui est appele le Christ, vient; quand celui-là sera venu, il nous fera connaitre toutes choses.
Louis Segond Bible 1910
La femme lui dit: Je sais que le Messie doit venir (celui qu'on appelle Christ); quand il sera venu, il nous annoncera toutes choses.
French: Louis Segond (1910)
La femme lui dit: Je sais que le Messie doit venir celui qu'on appelle Christ; quand il sera venu, il nous annoncera toutes choses.
French: Martin (1744)
La femme lui répondit : je sais que le Messie, c'est-à-dire le Christ, doit venir; quand donc il sera venu, il nous annoncera toutes choses.
New American Standard Bible
The woman said to Him, "I know that Messiah is coming (He who is called Christ); when that One comes, He will declare all things to us."
Références croisées
Jean 4:29
voyez un homme qui m'a dit tout ce que j'ai fait; celui-ci n'est-il point le Christ?
Deutéronome 18:15-18
L'Eternel, ton Dieu, te suscitera un prophete comme moi, du milieu de toi, d'entre tes freres;
Daniel 9:24-26
soixante-dix semaines ont ete determinees sur ton peuple et sur ta sainte ville, pour clore la transgression, et pour en finir avec les peches, et pour faire propitiation pour l'iniquite, et pour introduire la justice des siecles, et pour sceller la vision et le prophete, et pour oindre le saint des saints.
Matthieu 1:16
et Jacob engendra Joseph, le mari de Marie, de laquelle est ne Jesus, qui est appele Christ.
Jean 1:41-42
Celui-ci trouve d'abord son propre frere Simon, et lui dit: Nous avons trouve le Messie (ce qui, interprete, est Christ).
Jean 1:49
Nathanael repondit et lui dit: Rabbi, tu es le Fils de Dieu; tu es le roi d'Israel.
Jean 4:39
Or plusieurs des Samaritains de cette ville-là crurent en lui, à cause de la parole de la femme qui avait rendu temoignage: Il m'a dit tout ce que j'ai fait.
Jean 4:42
et ils disaient à la femme: Ce n'est plus à cause de ton dire que nous croyons; car nous-memes nous l' avons entendu, et nous connaissons que celui-ci est veritablement le Sauveur du monde.