Parallel Verses

French: Darby

soixante-dix semaines ont ete determinees sur ton peuple et sur ta sainte ville, pour clore la transgression, et pour en finir avec les peches, et pour faire propitiation pour l'iniquite, et pour introduire la justice des siecles, et pour sceller la vision et le prophete, et pour oindre le saint des saints.

Louis Segond Bible 1910

Soixante-dix semaines ont été fixées sur ton peuple et sur ta ville sainte, pour faire cesser les transgressions et mettre fin aux péchés, pour expier l'iniquité et amener la justice éternelle, pour sceller la vision et le prophète, et pour oindre le Saint des saints.

French: Louis Segond (1910)

Soixante-dix semaines ont été fixées sur ton peuple et sur ta ville sainte, pour faire cesser les transgressions et mettre fin aux péchés, pour expier l'iniquité et amener la justice éternelle, pour sceller la vision et le prophète, et pour oindre le Saint des saints.

French: Martin (1744)

Il y a septante semaines déterminées sur ton peuple, et sur ta sainte ville, pour abolir l'infidélité, consumer le péché, faire propitiation pour l'iniquité, pour amener la justice des siècles, pour mettre le sceau à la vision, et à la prophétie, et pour oindre le Saint des Saints.

New American Standard Bible

"Seventy weeks have been decreed for your people and your holy city, to finish the transgression, to make an end of sin, to make atonement for iniquity, to bring in everlasting righteousness, to seal up vision and prophecy and to anoint the most holy place.

Références croisées

Ézéchiel 4:6

Et quand tu auras accompli ceux-là, tu te coucheras une seconde fois sur ton cote droit, et tu porteras l'iniquite de la maison de Juda, quarante jours; je t'ai assigne un jour pour chaque annee.

Nombres 14:34

Selon le nombre des jours que vous avez mis à reconnaitre le pays, quarante jours, un jour pour une annee, vous porterez vos iniquites quarante ans, et vous connaitrez ce que c'est que je me sois detourne de vous.

Psaumes 45:7

Tu as aime la justice, et tu as hai la mechancete; c'est pourquoi Dieu, ton Dieu, t'a oint d'une huile de joie au-dessus de tes compagnons.

Ésaïe 56:1

Ainsi dit l'Eternel: Gardez le jugement, et pratiquez la justice, car mon salut est pres de venir, et ma justice, d'etre revelee.

Ésaïe 61:1

L'Esprit du Seigneur, l'Eternel, est sur moi, parce que l'Eternel m'a oint pour apporter de bonnes nouvelles aux debonnaires: il m'a envoye pour panser ceux qui ont le coeur brise, pour proclamer aux captifs la liberte, et aux prisonniers l'ouverture de la prison,

Jérémie 23:5-6

Voici, les jours viennent, dit l'Eternel, et je susciterai à David un Germe juste; et il regnera en roi, et prosperera, et exercera le jugement et la justice dans la pays.

Lévitique 25:8

Et tu compteras sept sabbats d'annees, sept fois sept ans; et les jours de ces sept sabbats d'annees te feront quarante-neuf ans.

2 Chroniques 29:24

et les sacrificateurs les egorgerent et firent avec leur sang, sur l'autel, la purification du peche, afin de faire propitiation pour tout Israel; car le roi avait dit que l'holocauste et le sacrifice pour le peche seraient pour tout Israel.

Psaumes 2:6

Et moi, j'ai oint mon roi sur Sion, la montagne de ma saintete.

Ésaïe 51:6

Elevez vos yeux vers les cieux, et regardez vers la terre, en bas; car les cieux s'evanouiront comme la fumee, et la terre vieillira comme un vetement, et ceux qui y habitent mourront egalement; mais mon salut sera à toujours, et ma justice ne defaudra pas.

Ésaïe 51:8

car la teigne les rongera comme un vetement, et le ver les rongera comme de la laine; mais ma justice sera à toujours, et mon salut, de generation en generation.

Ésaïe 53:10-11

Mais il plut à l'Eternel de le meurtrir; il l'a soumis à la souffrance. S'il livre son ame en sacrifice pour le peche, il verra une semence; il prolongera ses jours, et le plaisir de l'Eternel prosperera en sa main.

Luc 1:35

Et l'ange repondant, lui dit: L'Esprit Saint viendra sur toi, et la puissance du Tres-haut te couvrira de son ombre; c'est pourquoi aussi la sainte chose qui naitra sera appelee Fils de Dieu.

Actes 3:22

Moise dejà a dit: Le Seigneur, votre Dieu, vous suscitera d'entre vos freres un prophete comme moi; vous l'ecouterez dans tout ce qu'il pourra vous dire;

Romains 3:21-22

Mais maintenant, sans loi, la justice de Dieu est manifestee, temoignage lui etant rendu par la loi et par les prophetes,

Romains 5:10

Car si, etant ennemis, nous avons ete reconcilies avec Dieu par la mort de son Fils, beaucoup plutot, ayant ete reconcilies, serons-nous sauves par sa vie.

Hébreux 2:17

C'est pourquoi il dut, en toutes choses, etre rendu semblable à ses freres, afin qu'il fut un misericordieux et fidele souverain sacrificateur dans les choses qui concernent Dieu, pour faire propitiation pour les peches du peuple.

Lévitique 8:15

et on l'egorgea, et Moise prit le sang, et en mit avec son doigt sur les cornes de l'autel, tout autour, et il purifia l'autel; et il versa le sang au pied de l'autel et le sanctifia, faisant propitiation pour lui.

Lamentations 4:22

La peine de ton iniquite a pris fin, fille de Sion; il ne te menera plus captive. Il visitera ton iniquite, fille d'Edom; il decouvrira tes peches.

Ézéchiel 28:12

Fils d'homme, eleve une complainte sur le roi de Tyr, et dis-lui: Ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Toi, tu etais la forme accomplie de la perfection, plein de sagesse, et parfait en beaute;

Matthieu 1:21

et elle enfantera un fils, et tu appelleras son nom Jesus, car c'est lui qui sauvera son peuple de leurs peches.

Matthieu 11:13

Car tous les prophetes et la loi ont prophetise jusqu'à Jean.

Marc 1:24

Ha! qu'y a-t-il entre nous et toi, Jesus Nazarenien? Es-tu venu pour nous detruire? Je te connais, qui tu es: le Saint de Dieu.

Luc 4:18-21

L'Esprit du *Seigneur est sur moi, parce qu'il m'a oint pour annoncer de bonnes nouvelles aux pauvres;

Luc 24:25-27

Et lui leur dit: O gens sans intelligence et lents de coeur à croire toutes les choses que les prophetes ont dites!

Luc 24:44-45

Et il leur dit: Ce sont ici les paroles que je vous disais quand j'etais encore avec vous, qu'il fallait que toutes les choses qui sont ecrites de moi dans la loi de Moise, et dans les prophetes, et dans les psaumes, fussent accomplies.

Jean 1:41

Celui-ci trouve d'abord son propre frere Simon, et lui dit: Nous avons trouve le Messie (ce qui, interprete, est Christ).

Jean 3:34

car celui que Dieu a envoye parle les paroles de Dieu, car Dieu ne donne pas l'Esprit par mesure.

Jean 19:28-30

Apres cela Jesus, sachant que toutes choses etaient dejà accomplies, dit, afin que l'ecriture fut accomplie: J'ai soif.

Actes 3:14

Mais vous, vous avez renie le saint et le juste, et vous avez demande qu'on vous accordat un meurtrier;

1 Corinthiens 1:30

Or vous etes de lui dans le Christ Jesus, qui nous a ete fait sagesse de la part de Dieu, et justice, et saintete, et redemption,

2 Corinthiens 5:18-21

et toutes sont du Dieu qui nous a reconcilies avec lui-meme par Christ, et qui nous a donne le service de la reconciliation,

Philippiens 3:9

et que je sois trouve en lui n'ayant pas ma justice qui est de la loi, mais celle qui est par la foi en Christ, la justice qui est de Dieu, moyennant la foi;

Colossiens 1:20

et, par lui, à reconcilier toutes choses avec elle-meme, ayant fait la paix par le sang de sa croix, par lui, soit les choses qui sont sur la terre, soit les choses qui sont dans les cieux.

Colossiens 2:14

ayant efface l'obligation qui etait contre nous, laquelle consistait en ordonnances et qui nous etait contraire, et il l'a otee en la clouant à la croix:

Hébreux 1:8-9

Mais quant aux Fils: Ton trone, o Dieu, demeure aux siecles des siecles; c'est un sceptre de droiture que le sceptre de ton regne;

Hébreux 7:26

Car un tel souverain sacrificateur nous convenait, saint, innocent, sans souillure, separe des pecheurs, et eleve plus haut que les cieux,

Hébreux 9:11-14

Mais Christ etant venu, souverain sacrificateur des biens à venir, par le tabernacle plus grand et plus parfait qui n'est pas fait de main, c'est-à-dire qui n'est pas de cette creation,

Hébreux 9:26

(puisque dans ce cas il aurait fallu qu'il souffrit plusieurs fois depuis la fondation du monde); mais maintenant, en la consommation des siecles, il a ete manifeste une fois pour l'abolition du peche par son sacrifice.

Hébreux 10:14

Car, par une seul offrande, il a rendu parfaits à perpetuite ceux qui sont sanctifies.

2 Pierre 1:1

Simeon Pierre, esclave et apotre de Jesus Christ, à ceux qui ont reçu en partage une foi de pareil prix avec nous, par la justice de notre Dieu et Sauveur Jesus Christ:

1 Jean 3:8

Celui qui pratique le peche est du diable, car des le commencement le diable peche. C'est pour ceci que le Fils de Dieu a ete manifeste, afin qu'il detruisit les oeuvres du diable.

Apocalypse 3:7

Et à l'ange de l'assemblee qui est à Philadelphie, ecris: Voici ce que dit le saint, le veritable, celui qui a la clef de David, celui qui ouvre et nul ne fermera, qui ferme et nul n'ouvrira:

Apocalypse 14:6

Et je vis un autre ange volant par le milieu du ciel, ayant l'evangile eternel pour l'annoncer à ceux qui sont etablis sur la terre, et à toute nation et tribu et langue et peuple,

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

23 Au commencement de tes supplications la parole est sortie, et je suis venu pour te la declarer, car tu es un bien-aime. Comprends donc la parole, et sois intelligent dans la vision: 24 soixante-dix semaines ont ete determinees sur ton peuple et sur ta sainte ville, pour clore la transgression, et pour en finir avec les peches, et pour faire propitiation pour l'iniquite, et pour introduire la justice des siecles, et pour sceller la vision et le prophete, et pour oindre le saint des saints. 25 Et sache, et comprends: Depuis la sortie de la parole pour retablir et rebatir Jerusalem, jusqu'au Messie, le prince, il y a sept semaines et soixante-deux semaines; la place et le fosse seront rebatis, et cela en des temps de trouble.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org