Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
D'autres disaient: C'est le Christ. Et d'autres disaient: Est-ce bien de la Galilée que doit venir le Christ?
French: Darby
D'autres disaient: Celui-ci est le Christ. D'autres disaient: Le Christ vient-il donc de Galilee?
French: Louis Segond (1910)
D'autres disaient: C'est le Christ. Et d'autres disaient: Est-ce bien de la Galilée que doit venir le Christ?
French: Martin (1744)
Les autres disaient : celui-ci est le Christ. Et les autres disaient : mais le Christ viendra-t-il de Galilée?
New American Standard Bible
Others were saying, "This is the Christ." Still others were saying, "Surely the Christ is not going to come from Galilee, is He?
Références croisées
Jean 1:46
Nathanaël lui dit: Peut-il venir de Nazareth quelque chose de bon? Philippe lui répondit: Viens, et vois.
Jean 7:52
Ils lui répondirent: Es-tu aussi Galiléen? Examine, et tu verras que de la Galilée il ne sort point de prophète.
Matthieu 16:14-16
Ils répondirent: Les uns disent que tu es Jean Baptiste; les autres, Élie; les autres, Jérémie, ou l'un des prophètes.
Jean 1:41
Ce fut lui qui rencontra le premier son frère Simon, et il lui dit: Nous avons trouvé le Messie (ce qui signifie Christ).
Jean 1:49
Nathanaël répondit et lui dit: Rabbi, tu es le Fils de Dieu, tu es le roi d'Israël.
Jean 4:25
La femme lui dit: Je sais que le Messie doit venir (celui qu'on appelle Christ); quand il sera venu, il nous annoncera toutes choses.
Jean 4:29
Venez voir un homme qui m'a dit tout ce que j'ai fait; ne serait-ce point le Christ?
Jean 4:42
et ils disaient à la femme: Ce n'est plus à cause de ce que tu as dit que nous croyons; car nous l'avons entendu nous-mêmes, et nous savons qu'il est vraiment le Sauveur du monde.
Jean 6:69
Et nous avons cru et nous avons connu que tu es le Christ, le Saint de Dieu.
Jean 7:31
Plusieurs parmi la foule crurent en lui, et ils disaient: Le Christ, quand il viendra, fera-t-il plus de miracles que n'en a fait celui-ci?