Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Nathanaël lui dit: Peut-il venir de Nazareth quelque chose de bon? Philippe lui répondit: Viens, et vois.

French: Darby

Et Nathanael lui dit: Peut-il venir quelque chose de bon de Nazareth? Philippe lui dit: Viens et vois.

French: Louis Segond (1910)

Nathanaël lui dit: Peut-il venir de Nazareth quelque chose de bon? Philippe lui répondit: Viens, et vois.

French: Martin (1744)

Et Nathanaël lui dit : peut-il venir quelque chose de bon de Nazareth? Philippe lui dit : viens, et vois.

New American Standard Bible

Nathanael said to him, "Can any good thing come out of Nazareth?" Philip said to him, "Come and see."

Références croisées

Jean 7:52

Ils lui répondirent: Es-tu aussi Galiléen? Examine, et tu verras que de la Galilée il ne sort point de prophète.

Jean 7:41-42

D'autres disaient: C'est le Christ. Et d'autres disaient: Est-ce bien de la Galilée que doit venir le Christ?

Luc 4:28-29

Ils furent tous remplis de colère dans la synagogue, lorsqu'ils entendirent ces choses.

Luc 12:57

Et pourquoi ne discernez-vous pas de vous-mêmes ce qui est juste?

Jean 4:29

Venez voir un homme qui m'a dit tout ce que j'ai fait; ne serait-ce point le Christ?

1 Thessaloniciens 5:21

Mais examinez toutes choses; retenez ce qui est bon;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org