Parallel Verses
French: Darby
Tu m'as revetu de peau et de chair, tu m'as tisse d'os et de nerfs;
Louis Segond Bible 1910
Tu m'as revêtu de peau et de chair, Tu m'as tissé d'os et de nerfs;
French: Louis Segond (1910)
Tu m'as revêtu de peau et de chair, Tu m'as tissé d'os et de nerfs;
French: Martin (1744)
Tu m'as revêtu de peau et de chair, et tu m'as composé d'os et de nerfs.
New American Standard Bible
Clothe me with skin and flesh, And knit me together with bones and sinews?
Références croisées
Job 40:17-18
Il courbe sa queue comme un cedre; les nerfs de sa cuisse sont entrelaces;
Ézéchiel 37:4-8
Et il me dit: Prophetise sur ces os, et dis-leur: Os secs, ecoutez la parole de l'Eternel.
2 Corinthiens 5:2-3
Car aussi, dans cette tente, nous gemissons, desirant avec ardeur d'avoir revetu notre domicile qui est du ciel,
Éphésiens 4:16
duquel tout le corps, bien ajuste et lie ensemble par chaque jointure du fournissement, produit, selon l'operation de chaque partie dans sa mesure, l'accroissement du corps pour l'edification de lui-meme en amour.