Parallel Verses

French: Martin (1744)

Voilà, qu'il me tue, je ne laisserai pas d'espérer [en lui]; et je défendrai ma conduite en sa présence.

Louis Segond Bible 1910

Voici, il me tuera; je n'ai rien à espérer; Mais devant lui je défendrai ma conduite.

French: Darby

Voici, qu'il me tue, j'espererai en lui; seulement, je defendrai mes voies devant lui.

French: Louis Segond (1910)

Voici, il me tuera; je n'ai rien à espérer; Mais devant lui je défendrai ma conduite.

New American Standard Bible

"Though He slay me, I will hope in Him Nevertheless I will argue my ways before Him.

Références croisées

Job 27:5

A Dieu ne plaise que je vous reconnaisse pour justes! tant que je vivrai je n'abandonnerai point mon intégrité.

Proverbes 14:32

Le méchant sera poussé au loin par sa malice; mais le juste trouve retraite [même] en sa mort.

Psaumes 23:4

Même quand je marcherais par la vallée de l'ombre de la mort, je ne craindrais aucun mal; car tu es avec moi ; ton bâton et ta houlette sont ceux qui me consolent.

Job 7:6

Mes jours ont passé plus légèrement que la navette d'un tisserand, et ils se consument sans espérance.

Job 10:7

Tu sais que je n'ai point commis de crime, et qu'il n'y a personne qui me délivre de ta main.

Job 13:18

Voilà, aussitôt que j'aurai déduit par ordre mon droit, je sais que je serai justifié.

Job 16:17

Quoiqu'il n'y ait point d'iniquité en mes mains, et que ma prière soit pure.

Job 16:21

Ô si l'homme raisonnait avec Dieu comme un homme avec son intime ami!

Job 19:25-28

Car je sais que mon Rédempteur est vivant, et qu'il demeurera le dernier sur la terre.

Job 23:4-7

J'exposerais mon droit devant lui, et je remplirais ma bouche de preuves.

Job 23:10

[Mais] quand il aura connu le chemin que j'ai tenu, [et] qu'il m'aura éprouvé, je sortirai comme l'or [sort du creuset].

Job 31:31-37

Et les gens de ma maison n'ont point dit : Qui nous donnera de sa chair? nous n'en saurions être rassasiés.

Job 40:2

Celui qui conteste avec le Tout-puissant, lui apprendra-t-il quelque chose? Que celui qui dispute avec Dieu, réponde à ceci.

Job 40:4-5

Voici, je suis un homme vil; que te répondrais-je? Je mettrai ma main sur ma bouche.

Job 40:8

Anéantiras-tu mon jugement? me condamneras-tu pour te justifier?

Romains 8:38-39

Ni la hauteur, ni la profondeur, ni aucune autre créature, ne nous pourra séparer de l'amour de Dieu, qu'il nous a [montré] en Jésus-Christ notre Seigneur.

1 Jean 3:20

Que si notre cœur nous condamne, certes Dieu est plus grand que notre cœur, et il connaît toutes choses.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

14 Pourquoi porté-je ma chair entre mes dents, et tiens-je mon âme entre mes mains? 15 Voilà, qu'il me tue, je ne laisserai pas d'espérer [en lui]; et je défendrai ma conduite en sa présence. 16 Et qui plus est, il sera lui-même ma délivrance; mais l'hypocrite ne viendra point devant sa face.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org