Parallel Verses
French: Martin (1744)
Le méchant sera poussé au loin par sa malice; mais le juste trouve retraite [même] en sa mort.
Louis Segond Bible 1910
Le méchant est renversé par sa méchanceté, Mais le juste trouve un refuge même en sa mort.
French: Darby
Le mechant est chasse par son iniquite, mais le juste est plein de confiance, dans sa mort meme.
French: Louis Segond (1910)
Le méchant est renversé par sa méchanceté, Mais le juste trouve un refuge même en sa mort.
New American Standard Bible
The wicked is thrust down by his wrongdoing, But the righteous has a refuge when he dies.
Sujets
Références croisées
2 Timothée 4:18
Le Seigneur aussi me délivrera de toute mauvaise œuvre, et me sauvera dans son Royaume céleste. A lui [soit] gloire aux siècles des siècles, Amen!
Genèse 49:18
Ô Eternel! j'ai attendu ton salut.
2 Corinthiens 1:9
Car nous nous sommes vus comme si nous eussions reçu en nous-mêmes la sentence de mort; afin que nous n'eussions point de confiance en nous-mêmes, mais en Dieu qui ressuscite les morts;
2 Corinthiens 5:8
Nous avons, dis-je, de la confiance, et nous aimons mieux être absents de ce corps, et être avec le Seigneur.
Job 13:15
Voilà, qu'il me tue, je ne laisserai pas d'espérer [en lui]; et je défendrai ma conduite en sa présence.
Job 19:25-27
Car je sais que mon Rédempteur est vivant, et qu'il demeurera le dernier sur la terre.
Psaumes 23:4
Même quand je marcherais par la vallée de l'ombre de la mort, je ne craindrais aucun mal; car tu es avec moi ; ton bâton et ta houlette sont ceux qui me consolent.
Psaumes 37:37
[Scin.] Prends garde à l'homme intègre, et considère l'homme droit; car la fin d'un tel homme est la prospérité.
Job 18:18
On le chassera de la lumière dans les ténèbres, et il sera exterminé du monde.
Job 27:20-22
Les frayeurs l'atteindront comme des eaux; le tourbillon l'enlèvera de nuit.
Psaumes 16:11
Tu me feras connaître le chemin de la vie; ta face est un rassasiement de joie; il y a des plaisirs à ta droite pour jamais.
Psaumes 17:15
[Mais] moi, je verrai ta face en justice, et je serai rassasié de ta ressemblance, quand je serai réveillé.
Psaumes 58:9
Avant que vos chaudières aient senti le feu des épines, l'ardeur de la colère, semblable à un tourbillon, enlèvera [chacun d'eux] comme de la chair crue.
Proverbes 6:15
C'est pourquoi sa calamité viendra subitement, il sera subitement brisé, il n'y aura point de guérison.
Proverbes 24:16
Car le juste tombera sept fois, et sera relevé; mais les méchants tombent dans le mal.
Daniel 5:26-30
[Et] c'est ici l'interprétation de ces paroles ; MÉNÉ : Dieu a calculé ton règne, et y a mis la fin.
Luc 2:29
Seigneur, tu laisses maintenant aller ton serviteur en paix selon ta parole.
Jean 8:21
Et Jésus leur dit encore : je m'en vais, et vous me chercherez, mais vous mourrez en votre péché; là où je vais vous n'y pouvez venir.
Jean 8:24
C'est pourquoi je vous ai dit, que vous mourrez en vos péchés; car si vous ne croyez que je suis [l'envoyé de Dieu], vous mourrez en vos péchés.
Romains 9:22
Et [qu'est-ce], si Dieu en voulant montrer sa colère, et donner à connaître sa puissance, a toléré avec une grande patience les vaisseaux de colère, préparés pour la perdition?
1 Corinthiens 15:55-58
Où [est], ô mort, ton aiguillon? où [est], ô sépulcre, ta victoire?
Philippiens 1:21
Car Christ m'est gain à vivre et à mourir.
Philippiens 1:23
Car je suis pressé des deux [côtés] : mon désir tendant bien à déloger, et à être avec Christ, ce qui m'est beaucoup meilleur;
1 Thessaloniciens 5:3
Car quand ils diront : nous sommes en paix et en sûreté, alors il leur surviendra une subite destruction, comme le travail à celle qui est enceinte; et ils n'échapperont point.
Apocalypse 14:13
Alors j'entendis une voix du ciel me disant : écris : Bienheureux sont les morts qui dorénavant meurent au Seigneur; oui pour certain, dit l'Esprit; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs œuvres les suivent.