Parallel Verses

French: Martin (1744)

Qui est-ce qui veut disputer contre moi? car maintenant si je me tais, je mourrai.

Louis Segond Bible 1910

Quelqu'un disputera-t-il contre moi? Alors je me tais, et je veux mourir.

French: Darby

Qui est celui qui contestera avec moi? Car maintenant, si je me taisais, j'expirerais.

French: Louis Segond (1910)

Quelqu'un disputera-t-il contre moi? Alors je me tais, et je veux mourir.

New American Standard Bible

"Who will contend with me? For then I would be silent and die.

Sujets

Références croisées

Job 7:11

C'est pourquoi je ne retiendrai point ma bouche, je parlerai dans l'angoisse de mon esprit, je discourrai dans l'amertume de mon âme.

Job 10:8

Tes mains m'ont formé, et elles ont rangé toutes les parties de mon corps; et tu me détruirais!

Job 13:13

Taisez-vous devant moi, et que je parle; et qu'il m'arrive ce qui pourra.

Job 19:5

Mais si absolument vous voulez parler avec hauteur contre moi, et me reprocher mon opprobre;

Job 33:5-7

Si tu peux, réponds-moi, dresse-toi contre moi, demeure ferme.

Job 33:32

Et si tu as de quoi parler, réponds-moi, parle; car je désire de te justifier.

Ésaïe 50:7-8

Mais le Seigneur l'Eternel m'a aidé, c'est pourquoi je n'ai point été confus; et ainsi, j'ai rendu mon visage semblable à un caillou; car je sais que je ne serai point rendu honteux.

Jérémie 20:9

C'est pourquoi j'ai dit : je ne ferai plus mention de lui, et je ne parlerai plus en son Nom; mais il y a eu dans mon cœur [comme] un feu ardent, renfermé dans mes os; je suis las de le porter, et je n'en puis plus.

Romains 8:33

Qui sera celui qui condamnera? Christ est celui qui est mort, et qui plus est, qui est ressuscité, qui aussi est à la droite de Dieu, et qui même prie pour nous.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

18 Voilà, aussitôt que j'aurai déduit par ordre mon droit, je sais que je serai justifié. 19 Qui est-ce qui veut disputer contre moi? car maintenant si je me tais, je mourrai. 20 Seulement ne me fais point ces deux choses, [et] alors je ne me cacherai point devant ta face;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org