Parallel Verses

French: Darby

Seulement ne fais pas deux choses à mon egard; alors je ne me cacherai pas loin de ta face:

Louis Segond Bible 1910

Seulement, accorde-moi deux choses Et je ne me cacherai pas de loin de ta face:

French: Louis Segond (1910)

Seulement, accorde-moi deux choses Et je ne me cacherai pas loin de ta face:

French: Martin (1744)

Seulement ne me fais point ces deux choses, [et] alors je ne me cacherai point devant ta face;

New American Standard Bible

"Only two things do not do to me, Then I will not hide from Your face:

Références croisées

Genèse 3:8-10

Et ils entendirent la voix de l'Eternel Dieu qui se promenait dans le jardin au frais du jour. Et l'homme et sa femme se cacherent de devant l'Eternel Dieu, au milieu des arbres du jardin.

Job 9:34-35

Qu'il retire sa verge de dessus moi, et que sa terreur ne me trouble pas;

Psaumes 139:12

Les tenebres meme ne sont pas obscures pour me cacher à toi, et la nuit resplendit comme le jour, l'obscurite est comme la lumiere.

Apocalypse 6:15-16

Et les rois de la terre, et les grands, et les chiliarques, et les riches, et les forts, et tout esclave, et tout homme libre, se cacherent dans les cavernes, et dans les rochers des montagnes;

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

19 Qui est celui qui contestera avec moi? Car maintenant, si je me taisais, j'expirerais. 20 Seulement ne fais pas deux choses à mon egard; alors je ne me cacherai pas loin de ta face: 21 Eloigne ta main de dessus moi, et que ta terreur ne me trouble pas.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org