Parallel Verses
French: Martin (1744)
Seulement ne me fais point ces deux choses, [et] alors je ne me cacherai point devant ta face;
Louis Segond Bible 1910
Seulement, accorde-moi deux choses Et je ne me cacherai pas de loin de ta face:
French: Darby
Seulement ne fais pas deux choses à mon egard; alors je ne me cacherai pas loin de ta face:
French: Louis Segond (1910)
Seulement, accorde-moi deux choses Et je ne me cacherai pas loin de ta face:
New American Standard Bible
"Only two things do not do to me, Then I will not hide from Your face:
Sujets
Références croisées
Genèse 3:8-10
Alors ils ouïrent au vent du jour la voix de l'Eternel Dieu qui se promenait par le jardin; et Adam et sa femme se cachèrent de devant l'Eternel Dieu, parmi les arbres du jardin.
Job 9:34-35
Qu'il ôte [donc] sa verge de dessus moi, et que la frayeur que j'ai de lui ne me trouble plus.
Psaumes 139:12
Même les ténèbres ne me cacheront point à toi, et la nuit resplendira comme le jour, [et] les ténèbres comme la lumière.
Apocalypse 6:15-16
Et les Rois de la terre, les Princes, les riches, les capitaines, les puissants, tout esclave, et tout [homme] libre se cachèrent dans les cavernes, et entre les rochers des montagnes.