Parallel Verses
French: Darby
Tu appellerais, et moi je te repondrais; ton desir serait tourne vers l'oeuvre de tes mains;
Louis Segond Bible 1910
Tu appellerais alors, et je te répondrais, Tu languirais après l'ouvrage de tes mains.
French: Louis Segond (1910)
Tu appellerais alors, et je te répondrais, Tu languirais après l'ouvrage de tes mains.
French: Martin (1744)
Appelle-moi, et je te répondrai; ne dédaigne point l'ouvrage de tes mains.
New American Standard Bible
"You will call, and I will answer You; You will long for the work of Your hands.
Références croisées
Job 10:3
Prends-tu plaisir à opprimer, que tu meprises le travail de tes mains, et que tu fasses briller ta lumiere sur le conseil des mechants?
Job 13:22
Et appelle, et moi je repondrai, ou bien je parlerai, et toi, reponds-moi!
Job 7:21
Et pourquoi ne pardonnes-tu pas ma transgression, et ne fais-tu point passer mon iniquite? Car maintenant je me coucherai dans la poussiere, et tu me chercheras, et je ne serai plus.
Job 10:8
Tes mains m'ont forme et m'ont façonne tout à l'entour en un tout, et tu m'engloutis!
Psaumes 50:4-5
Il appellera les cieux d'en haut, et la terre, pour juger son peuple:
Psaumes 138:8
L'Eternel achevera ce qui me concerne. Eternel! ta bonte demeure à toujours. N'abandonne pas les oeuvres de tes mains.
1 Thessaloniciens 4:17
puis nous, les vivants qui demeurons, nous seront ravis ensemble avec eux dans les nuees à la rencontre du Seigneur, en l'air: et ainsi nous serons toujours avec le Seigneur.
1 Pierre 4:19
ceux donc aussi qui souffrent selon la volonte de Dieu, remettent leurs ames en faisant le bien, à un fidele createur.
1 Jean 2:28
Et maintenant, enfants, demeurez en lui, afin que, quand il sera manifeste, nous ayons de l'assurance et que nous ne soyons pas couverts de honte, de par lui, à sa venue.