Parallel Verses

French: Darby

Es-tu ne le premier des hommes, et as-tu ete enfante avant les collines?

Louis Segond Bible 1910

Es-tu né le premier des hommes? As-tu été enfanté avant les collines?

French: Louis Segond (1910)

Es-tu né le premier des hommes? As-tu été enfanté avant les collines?

French: Martin (1744)

Es-tu le premier homme né? ou as-tu été formé avant les montagnes?

New American Standard Bible

"Were you the first man to be born, Or were you brought forth before the hills?

Références croisées

Psaumes 90:2

Avant que les montagnes fussent nees et que tu eusses forme la terre et le monde, d'eternite en eternite tu es Dieu.

Genèse 4:1

Et l'homme connut Eve sa femme; et elle conçut, et enfanta Cain; et elle dit: J'ai acquis un homme avec l'Eternel.

Job 12:12

Chez les vieillards est la sagesse, et dans beaucoup de jours l'intelligence.

Job 15:10

Parmi nous il y a aussi des hommes à cheveux blancs et des vieillards plus ages que ton pere.

Job 38:4-41

Ou etais-tu quand j'ai fonde la terre? Declare-le-moi, si tu as de l'intelligence.

Proverbes 8:22-25

L'Eternel m'a possedee au commencement de sa voie, avant ses oeuvres d'anciennete.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

6 Ta bouche te condamnera, et non pas moi, et tes levres deposent contre toi. 7 Es-tu ne le premier des hommes, et as-tu ete enfante avant les collines? 8 As-tu entendu ce qui se dit dans le conseil secret de +Dieu, et as-tu accapare pour toi la sagesse?

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org