Parallel Verses
French: Martin (1744)
Es-tu le premier homme né? ou as-tu été formé avant les montagnes?
Louis Segond Bible 1910
Es-tu né le premier des hommes? As-tu été enfanté avant les collines?
French: Darby
Es-tu ne le premier des hommes, et as-tu ete enfante avant les collines?
French: Louis Segond (1910)
Es-tu né le premier des hommes? As-tu été enfanté avant les collines?
New American Standard Bible
"Were you the first man to be born, Or were you brought forth before the hills?
Références croisées
Psaumes 90:2
Avant que les montagnes fussent nées, et que tu eusses formé la terre, la terre, [dis-je], habitable, même de siècle en siècle, tu es le [Dieu] Fort.
Genèse 4:1
Or Adam connut Eve sa femme, laquelle conçut, et enfanta Caïn; et elle dit : J'ai acquis un homme de par l'Eternel.
Job 12:12
La sagesse est dans les vieillards, et l'intelligence [est le fruit] d'une longue vie.
Job 15:10
Il y a aussi parmi nous des hommes à cheveux blancs, et des gens d'une fort grande vieillesse, il y en a même de plus âgés que ton père.
Job 38:4-41
Où étais-tu quand je fondais la terre? dis-le-moi, si tu as de l'intelligence.
Proverbes 8:22-25
L'Eternel m'a possédée dès le commencement de sa voie, même avant qu'il fît aucune de ses œuvres.