Parallel Verses

French: Martin (1744)

Es-tu le premier homme né? ou as-tu été formé avant les montagnes?

Louis Segond Bible 1910

Es-tu né le premier des hommes? As-tu été enfanté avant les collines?

French: Darby

Es-tu ne le premier des hommes, et as-tu ete enfante avant les collines?

French: Louis Segond (1910)

Es-tu né le premier des hommes? As-tu été enfanté avant les collines?

New American Standard Bible

"Were you the first man to be born, Or were you brought forth before the hills?

Références croisées

Psaumes 90:2

Avant que les montagnes fussent nées, et que tu eusses formé la terre, la terre, [dis-je], habitable, même de siècle en siècle, tu es le [Dieu] Fort.

Genèse 4:1

Or Adam connut Eve sa femme, laquelle conçut, et enfanta Caïn; et elle dit : J'ai acquis un homme de par l'Eternel.

Job 12:12

La sagesse est dans les vieillards, et l'intelligence [est le fruit] d'une longue vie.

Job 15:10

Il y a aussi parmi nous des hommes à cheveux blancs, et des gens d'une fort grande vieillesse, il y en a même de plus âgés que ton père.

Job 38:4-41

Où étais-tu quand je fondais la terre? dis-le-moi, si tu as de l'intelligence.

Proverbes 8:22-25

L'Eternel m'a possédée dès le commencement de sa voie, même avant qu'il fît aucune de ses œuvres.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

6 C'est ta bouche qui te condamne, et non pas moi; et tes lèvres témoignent contre toi. 7 Es-tu le premier homme né? ou as-tu été formé avant les montagnes? 8 As-tu été instruit dans le conseil secret de Dieu, et renfermes-tu seul la sagesse?

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org