Parallel Verses
French: Darby
Pourquoi sommes-nous consideres comme des betes, et sommes-nous stupides à vos yeux?
Louis Segond Bible 1910
Pourquoi sommes-nous regardés comme des bêtes? Pourquoi ne sommes-nous à vos yeux que des brutes?
French: Louis Segond (1910)
Pourquoi sommes-nous regardés comme des bêtes? Pourquoi ne sommes-nous à vos yeux que des brutes?
French: Martin (1744)
Pourquoi sommes-nous regardés comme bêtes, [et] pourquoi nous tenez-vous pour souillés?
New American Standard Bible
"Why are we regarded as beasts, As stupid in your eyes?
Références croisées
Psaumes 73:22
J'etais alors stupide et je n'avais pas de connaissance; j'etais avec toi comme une brute.
Job 12:7-8
Mais, je te prie, interroge donc les betes, et elles t'enseigneront, et les oiseaux des cieux, et ils te l'annonceront;
Job 17:4
Car tu as ferme leur coeur à l'intelligence; c'est pourquoi tu ne les eleveras pas.
Job 17:10
Mais quant à vous tous, revenez encore, je vous prie; mais je ne trouverai pas un sage parmi vous.
Ecclésiaste 3:18
J'ai dit en mon coeur: Quant aux fils des hommes il en est ainsi, pour que Dieu les eprouve, et qu'ils voient eux-memes qu'ils ne sont que des betes.
Romains 12:10
quant à l'amour fraternel, soyez pleins d'affection les uns pour les autres; quant à l'honneur, etant les premiers à le rendre aux autres;
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
2 Jusques à quand tendrez-vous des pieges avec vos paroles? Soyez intelligents, et puis nous parlerons. 3 Pourquoi sommes-nous consideres comme des betes, et sommes-nous stupides à vos yeux? 4 Toi qui dechires ton ame dans la colere, la terre sera-t-elle abandonnee à cause de toi, et le rocher sera-t-il transporte de sa place?