Parallel Verses

French: Darby

Pourquoi sommes-nous consideres comme des betes, et sommes-nous stupides à vos yeux?

Louis Segond Bible 1910

Pourquoi sommes-nous regardés comme des bêtes? Pourquoi ne sommes-nous à vos yeux que des brutes?

French: Louis Segond (1910)

Pourquoi sommes-nous regardés comme des bêtes? Pourquoi ne sommes-nous à vos yeux que des brutes?

French: Martin (1744)

Pourquoi sommes-nous regardés comme bêtes, [et] pourquoi nous tenez-vous pour souillés?

New American Standard Bible

"Why are we regarded as beasts, As stupid in your eyes?

Références croisées

Psaumes 73:22

J'etais alors stupide et je n'avais pas de connaissance; j'etais avec toi comme une brute.

Job 12:7-8

Mais, je te prie, interroge donc les betes, et elles t'enseigneront, et les oiseaux des cieux, et ils te l'annonceront;

Job 17:4

Car tu as ferme leur coeur à l'intelligence; c'est pourquoi tu ne les eleveras pas.

Job 17:10

Mais quant à vous tous, revenez encore, je vous prie; mais je ne trouverai pas un sage parmi vous.

Ecclésiaste 3:18

J'ai dit en mon coeur: Quant aux fils des hommes il en est ainsi, pour que Dieu les eprouve, et qu'ils voient eux-memes qu'ils ne sont que des betes.

Romains 12:10

quant à l'amour fraternel, soyez pleins d'affection les uns pour les autres; quant à l'honneur, etant les premiers à le rendre aux autres;

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

2 Jusques à quand tendrez-vous des pieges avec vos paroles? Soyez intelligents, et puis nous parlerons. 3 Pourquoi sommes-nous consideres comme des betes, et sommes-nous stupides à vos yeux? 4 Toi qui dechires ton ame dans la colere, la terre sera-t-elle abandonnee à cause de toi, et le rocher sera-t-il transporte de sa place?

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org