Parallel Verses
French: Martin (1744)
Pourquoi sommes-nous regardés comme bêtes, [et] pourquoi nous tenez-vous pour souillés?
Louis Segond Bible 1910
Pourquoi sommes-nous regardés comme des bêtes? Pourquoi ne sommes-nous à vos yeux que des brutes?
French: Darby
Pourquoi sommes-nous consideres comme des betes, et sommes-nous stupides à vos yeux?
French: Louis Segond (1910)
Pourquoi sommes-nous regardés comme des bêtes? Pourquoi ne sommes-nous à vos yeux que des brutes?
New American Standard Bible
"Why are we regarded as beasts, As stupid in your eyes?
Références croisées
Psaumes 73:22
J'étais alors stupide, et je n'avais aucune connaissance; j'étais comme une brute en ta présence.
Job 12:7-8
Et, en effet, je te prie, interroge les bêtes, et [chacune d'elles] t'enseignera; ou les oiseaux des cieux, et ils te le déclareront;
Job 17:4
Car tu as caché à leur cœur l'intelligence, c'est pourquoi tu ne les élèveras point.
Job 17:10
Retournez donc vous tous, et revenez, je vous prie; car je ne trouve point de sage entre vous.
Ecclésiaste 3:18
J'ai pensé en mon cœur sur l'état des hommes, que Dieu les en éclaircirait, et qu'ils verraient qu'ils ne sont que des bêtes.
Romains 12:10
Etant portés par la charité fraternelle à vous aimer mutuellement; vous prévenant l'un l'autre par honneur.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
2 Quand finirez-vous ces discours? écoutez, et puis nous parlerons. 3 Pourquoi sommes-nous regardés comme bêtes, [et] pourquoi nous tenez-vous pour souillés? 4 [Ô toi!] qui te déchires toi-même en ta fureur, la terre sera-t-elle abandonnée à cause de toi, [et] les rochers seront-ils transportés de leur place?