Parallel Verses

French: Darby

Ils passent la nuit tout nus, sans vetement, et n'ont pas de couverture par le froid;

Louis Segond Bible 1910

Ils passent la nuit dans la nudité, sans vêtement, Sans couverture contre le froid;

French: Louis Segond (1910)

Ils passent la nuit dans la nudité, sans vêtement, Sans couverture contre le froid;

French: Martin (1744)

Ils font passer la nuit sans vêtement à ceux qu'ils ont dépouillés, et qui n'ont pas de quoi se couvrir durant le froid;

New American Standard Bible

"They spend the night naked, without clothing, And have no covering against the cold.

Références croisées

Exode 22:26-27

Si tu prends en gage le vetement de ton prochain, tu le lui rendras avant que le soleil soit couche;

Job 22:6

Car sans cause tu as pris un gage de ton frere, et tu as depouille de leurs vetements ceux qui etaient nus.

Genèse 31:40

J'en etais là, que, de jour, la secheresse me devorait, et de nuit, la gelee; et mon sommeil fuyait mes yeux.

Deutéronome 24:11-13

tu te tiendras dehors, et l'homme à qui tu pretes t'apportera le gage dehors.

Job 24:10

Ceux-ci vont nus, sans vetement, et, affames, ils portent la gerbe;

Job 31:19-20

Si j'ai vu quelqu'un perir faute de vetement, et le pauvre manquer de couverture;

Proverbes 31:21

Elle ne craint pas la neige pour sa maison, car toute sa maison est vetue d'ecarlate.

Ésaïe 58:7

N'est-ce pas que tu partages ton pain avec celui qui a faim, et que tu fasses entrer dans la maison les affliges qui errent sans asile? quand tu vois un homme nu, que tu le couvres, et que tu ne te caches pas à ta propre chair?

Actes 9:31

Les assemblees donc, par toute la Judee et la Galilee et la Samarie, etaient en paix, etant edifiees, et marchant dans la crainte du Seigneur; et elles croissaient par la consolation du Saint Esprit.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

6 Ils moissonnent le fourrage dans les champs, ils grappillent la vigne du mechant; 7 Ils passent la nuit tout nus, sans vetement, et n'ont pas de couverture par le froid; 8 Ils sont trempes par les averses des montagnes, et, sans refuge, ils se serrent contre le rocher...

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org