Parallel Verses
French: Darby
Ils sont trempes par les averses des montagnes, et, sans refuge, ils se serrent contre le rocher...
Louis Segond Bible 1910
Ils sont percés par la pluie des montagnes, Et ils embrassent les rochers comme unique refuge.
French: Louis Segond (1910)
Ils sont percés par la pluie des montagnes, Et ils embrassent les rochers comme unique refuge.
French: Martin (1744)
Qui sont tout mouillés par les grandes pluies des montagnes, et qui, n'ayant point de retraite, couchent dans les creux des rochers.
New American Standard Bible
"They are wet with the mountain rains And hug the rock for want of a shelter.
Références croisées
Lamentations 4:5
Ceux qui mangeaient des mets delicats sont là, perissant dans les rues; ceux qui etaient eleves sur l'ecarlate embrassent le fumier.
Cantique des Cantiques 5:2
Je dormais, mais mon coeur etait reveille. C'est la voix de mon bien-aime qui heurte: Ouvre-moi, ma soeur, mon amie, ma colombe, ma parfaite! Car ma tete est pleine de rosee, mes boucles, des gouttes de la nuit.
Hébreux 11:38
(desquels le monde n'etait pas digne), errant dans les deserts et les montagnes, et les cavernes et les trous de la terre.