Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Job prit de nouveau la parole sous forme sentencieuse et dit:

French: Darby

Et Job reprit son discours sentencieux et dit:

French: Louis Segond (1910)

Job prit de nouveau la parole sous forme sentencieuse et dit:

French: Martin (1744)

Et Job continuant reprit son discours sentencieux, et dit :

New American Standard Bible

Then Job continued his discourse and said,

Références croisées

Nombres 23:7

Balaam prononça son oracle, et dit: Balak m'a fait descendre d'Aram, Le roi de Moab m'a fait descendre des montagnes de l'Orient. -Viens, maudis-moi Jacob! Viens, sois irrité contre Israël!

Job 29:1

Job prit de nouveau la parole sous forme sentencieuse et dit:

Nombres 24:3

Balaam prononça son oracle, et dit: Parole de Balaam, fils de Beor, Parole de l'homme qui a l'oeil ouvert,

Nombres 24:15

Balaam prononça son oracle, et dit: Parole de Balaam, fils de Beor, Parole de l'homme qui a l'oeil ouvert,

Psaumes 49:4

Je prête l'oreille aux sentences qui me sont inspirées, J'ouvre mon chant au son de la harpe.

Psaumes 78:2

J'ouvre la bouche par des sentences, Je publie la sagesse des temps anciens.

Proverbes 26:7

Comme les jambes du boiteux sont faibles, Ainsi est une sentence dans la bouche des insensés.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

1 Job prit de nouveau la parole sous forme sentencieuse et dit: 2 Dieu qui me refuse justice est vivant! Le Tout Puissant qui remplit mon âme d'amertume est vivant!

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org