Parallel Verses

French: Darby

Mes levres ne diront pas d'iniquite, et ma langue ne prononcera pas de faussete.

Louis Segond Bible 1910

Mes lèvres ne prononceront rien d'injuste, Ma langue ne dira rien de faux.

French: Louis Segond (1910)

Mes lèvres ne prononceront rien d'injuste, Ma langue ne dira rien de faux.

French: Martin (1744)

Mes lèvres ne prononceront rien d'injuste, et ma langue ne dira point de chose fausse.

New American Standard Bible

My lips certainly will not speak unjustly, Nor will my tongue mutter deceit.

Références croisées

Job 13:7

Est-ce pour *Dieu que vous direz des choses iniques? Et pour lui, direz-vous ce qui est faux?

Job 6:28

Et maintenant, si vous voulez, regardez-moi; vous mentirais-je donc en face?

Job 34:6

Mentirai-je contre ma droiture? ma blessure est incurable, sans qu'il y ait de transgression.

Jean 8:55

Et vous ne le connaissez pas; mais moi, je le connais: et si je disais que je ne le connais pas, je serais menteur, semblable à vous; mais je le connais, et je garde sa parole.

2 Corinthiens 11:10

Comme la verite de Christ est en moi, cette gloire ne me sera pas interdite dans les contrees de l'Achaie.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

3 Tant que mon souffle est en moi et l'esprit de +Dieu dans mes narines, 4 Mes levres ne diront pas d'iniquite, et ma langue ne prononcera pas de faussete. 5 Loin de moi que je vous justifie! Jusqu'à ce que j'expire, je ne lacherai pas ma perfection;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org