Parallel Verses
French: Darby
Tant que mon souffle est en moi et l'esprit de +Dieu dans mes narines,
Louis Segond Bible 1910
Aussi longtemps que j'aurai ma respiration, Et que le souffle de Dieu sera dans mes narines,
French: Louis Segond (1910)
Aussi longtemps que j'aurai ma respiration, Et que le souffle de Dieu sera dans mes narines,
French: Martin (1744)
Que tout le temps qu'il y aura du souffle en moi, et que l'Esprit de Dieu sera dans mes narines,
New American Standard Bible
For as long as life is in me, And the breath of God is in my nostrils,
Références croisées
Genèse 2:7
Et l'Eternel Dieu forma l'homme, poussiere du sol, et souffla dans ses narines une respiration de vie, et l'homme devint une ame vivante.
Job 33:4
L'Esprit de *Dieu m'a fait, et le souffle du Tout-puissant m'a donne la vie.
Ésaïe 2:22
Finissez-en avec l'homme, dont le souffle est dans ses narines, car quel cas doit-on faire de lui?
Job 32:8
Toutefois il y a un esprit qui est dans les hommes, et le souffle du Tout-puissant leur donne de l'intelligence:
Actes 17:25
et il n'est pas servi par des mains d'hommes, comme s'il avait besoin de quelque chose, lui qui donne à tous la vie et la respiration et toutes choses;