Parallel Verses
French: Martin (1744)
Elle est couverte aux yeux de tout homme vivant, et elle est cachée aux oiseaux des cieux.
Louis Segond Bible 1910
Elle est cachée aux yeux de tout vivant, Elle est cachée aux oiseaux du ciel.
French: Darby
Elle est voilee aux yeux de tous les vivants, et elle est cachee aux oiseaux des cieux.
French: Louis Segond (1910)
Elle est cachée aux yeux de tout vivant, Elle est cachée aux oiseaux du ciel.
New American Standard Bible
"Thus it is hidden from the eyes of all living And concealed from the birds of the sky.
Références croisées
Psaumes 49:3-4
Ma bouche prononcera des discours pleins de sagesse, et ce que mon cœur a médité sont des choses pleines de sens.
Matthieu 11:25
En ce temps-là Jésus prenant la parole dit : je te célèbre, ô mon Père! Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as caché ces choses aux sages et aux intelligents, et que tu les as révélées aux petits enfants.
Matthieu 13:17
Car en vérité je vous dis, que plusieurs Prophètes et plusieurs justes ont désiré de voir les choses que vous voyez, et ils ne les ont point vues; et d'ouïr les choses que vous entendez, et ils ne les ont point ouïes.
Matthieu 13:35
Afin que fût accompli ce dont il avait été parlé par le Prophète, en disant : j'ouvrirai ma bouche en similitudes; je déclarerai les choses qui ont été cachées dès la fondation du monde.
1 Corinthiens 2:7-10
Mais nous proposons la sagesse de Dieu, [qui est] en mystère, [c'est-à-dire], cachée; laquelle Dieu avait, dès avant les siècles, déterminée à notre gloire.
Colossiens 2:3
En qui se trouvent tous les trésors de sagesse et de science.