Parallel Verses

French: Darby

Quand il fixait au vent sa pesanteur, et qu'il etablissait les eaux selon leur mesure;

Louis Segond Bible 1910

Quand il régla le poids du vent, Et qu'il fixa la mesure des eaux,

French: Louis Segond (1910)

Quand il régla le poids du vent, Et qu'il fixa la mesure des eaux,

French: Martin (1744)

Quand il mettait le poids au vent, et qu'il pesait les eaux par mesure;

New American Standard Bible

"When He imparted weight to the wind And meted out the waters by measure,

Références croisées

Psaumes 135:7

Lui qui fait monter les vapeurs du bout de la terre, qui fait les eclairs pour la pluie, qui de ses tresors fait sortir le vent;

Job 12:15

Voici, il retient les eaux, et elles tarissent; puis il les envoie, et elles bouleversent la terre.

Ésaïe 40:12

a mesure les eaux dans le creux de sa main, et regle les cieux avec l'empan, et mesure dans un boisseau la poussiere de la terre? Qui a pese les montagnes au crochet, ou les collines dans la balance?

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org