Parallel Verses

French: Darby

L'homme porte sa main sur le roc dur, il renverse les montagnes depuis la racine;

Louis Segond Bible 1910

L'homme porte sa main sur le roc, Il renverse les montagnes depuis la racine;

French: Louis Segond (1910)

L'homme porte sa main sur le roc, Il renverse les montagnes depuis la racine;

French: Martin (1744)

[L'homme] met sa main aux cailloux, et renverse les montagnes jusqu'aux racines.

New American Standard Bible

"He puts his hand on the flint; He overturns the mountains at the base.

Références croisées

Nahum 1:4-6

Il tance la mer et la desseche, et fait tarir toutes les rivieres. Basan et le Carmel languissent, et la fleur du Liban languit.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

8 La bete fauve ne l'a pas foule, le lion ne l'a pas traverse. 9 L'homme porte sa main sur le roc dur, il renverse les montagnes depuis la racine; 10 Il creuse des rivieres dans les rochers; et son oeil voit tout ce qui est precieux;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org