Parallel Verses
French: Darby
Oh! que ne suis-je comme aux mois d'autrefois, comme aux jours ou +Dieu me gardait;
Louis Segond Bible 1910
Oh! que ne puis-je être comme aux mois du passé, Comme aux jours où Dieu me gardait,
French: Louis Segond (1910)
Oh! que ne puis-je être comme aux mois du passé, Comme aux jours où Dieu me gardait,
French: Martin (1744)
Oh! qui me ferait être comme j'étais autrefois, comme j'étais en ces jours où Dieu me gardait.
New American Standard Bible
"Oh that I were as in months gone by, As in the days when God watched over me;
Références croisées
Job 1:1-5
Il y avait dans le pays d'Uts un homme dont le nom etait Job; et cet homme etait parfait et droit, craignant Dieu et se retirant du mal.
Job 1:10
Ne l'as-tu pas, toi, entoure de toutes parts d'une haie de protection, lui, et sa maison, et tout ce qui lui appartient? Tu as beni le travail de ses mains, et tu as fait abonder son avoir sur la terre.
Job 7:3
j'ai eu pour partage des mois de deception, et des nuits de misere me sont assignees.
Psaumes 37:28
car l'Eternel aime la droiture, et il n'abandonnera pas ses saints: ils seront gardes à toujours, mais la semence des mechants sera retranchee.
Jérémie 31:28
Et il arrivera que, comme j'ai veille sur eux pour arracher, et pour demolir, et pour renverser, et pour detruire, et pour faire du mal, ainsi je veillerai sur eux pour batir et pour planter, dit l'Eternel.
Jude 1:1
Jude, esclave de Jesus Christ et frere de Jacques, aux appeles, bien-aimes en Dieu le Pere, et conserves en Jesus Christ: