Parallel Verses
French: Darby
Ils sont chasses du milieu des hommes, (on crie apres eux comme apres un voleur,)
Louis Segond Bible 1910
On les chasse du milieu des hommes, On crie après eux comme après des voleurs.
French: Louis Segond (1910)
On les chasse du milieu des hommes, On crie après eux comme après des voleurs.
French: Martin (1744)
Ils étaient chassés d'entre les hommes, et on criait après eux comme après un larron.
New American Standard Bible
"They are driven from the community; They shout against them as against a thief,
Sujets
Références croisées
Genèse 4:12-14
Quand tu laboureras le sol, il ne te donnera plus sa force; tu seras errant et vagabond sur la terre.
Psaumes 109:10
Que ses fils soient vagabonds, et qu'ils mendient, et qu'ils aillent quetant loin de leurs demeures en ruines.
Daniel 4:25
On te chassera du milieu des hommes, et ta demeure sera avec les betes des champs, et on te fera manger l'herbe comme les boeufs, et tu seras baigne de la rosee des cieux, et sept temps passeront sur toi, jusqu'à ce que tu connaisses que le Tres-haut domine sur le royaume des hommes, et qu'il le donne à qui il veut.
Daniel 4:32-33
et on te chassera du milieu des hommes, et ta demeure sera avec les betes des champs; on te fera manger de l'herbe comme les boeufs, et sept temps passeront sur toi, jusqu'à ce que tu connaisses que le Tres-haut domine sur le royaume des hommes et qu'il le donne à qui il veut.