Parallel Verses
French: Martin (1744)
Ils habitaient dans les creux des torrents, dans les trous de la terre et des rochers.
Louis Segond Bible 1910
Ils habitent dans d'affreuses vallées, Dans les cavernes de la terre et dans les rochers;
French: Darby
Pour demeurer dans des gorges affreuses, dans les trous de la terre et des rochers;
French: Louis Segond (1910)
Ils habitent dans d'affreuses vallées, Dans les cavernes de la terre et dans les rochers;
New American Standard Bible
So that they dwell in dreadful valleys, In holes of the earth and of the rocks.
Références croisées
Juges 6:2
Et la main de Madian se renforça contre Israël, [et] à cause des Madianites les enfants d'Israël se firent des creux qui sont dans les montagnes, et des cavernes, et des forts.
1 Samuel 22:1-2
Or David partit de là, et se sauva dans la caverne d'Hadullam; ce que ses frères et toute la maison de son père ayant appris, ils descendirent là vers lui.
Ésaïe 2:19
Et [les hommes] entreront aux cavernes des rochers, et aux trous de la terre, à cause de la frayeur de l'Eternel, et à cause de sa gloire magnifique, lorsqu'il se lèvera pour châtier la terre.
Apocalypse 6:15
Et les Rois de la terre, les Princes, les riches, les capitaines, les puissants, tout esclave, et tout [homme] libre se cachèrent dans les cavernes, et entre les rochers des montagnes.