Parallel Verses
French: Darby
Si ses reins ne m'ont pas beni, et qu'il ne se soit pas rechauffe avec la toison de mes agneaux;
Louis Segond Bible 1910
Sans que ses reins m'aient béni, Sans qu'il ait été réchauffé par la toison de mes agneaux;
French: Louis Segond (1910)
Sans que ses reins m'aient béni, Sans qu'il ait été réchauffé par la toison de mes agneaux;
French: Martin (1744)
Si ses reins ne m'ont point béni, et s'il n'a pas été échauffé de la laine de mes agneaux;
New American Standard Bible
If his loins have not thanked me, And if he has not been warmed with the fleece of my sheep,
Références croisées
Deutéronome 24:13
tu ne manqueras pas de lui rendre le gage au coucher du soleil; et il couchera dans son vetement, et te benira; et cela te sera justice devant l'Eternel, ton Dieu.
Job 29:11
Quand l'oreille m'entendait, elle m'appelait bienheureux; quand l'oeil me voyait, il me rendait temoignage;