Parallel Verses

French: Darby

Certainement tu as dit à mes propres oreilles, et j'ai entendu le son de tes discours:

Louis Segond Bible 1910

Mais tu as dit à mes oreilles, Et j'ai entendu le son de tes paroles:

French: Louis Segond (1910)

Mais tu as dit à mes oreilles, Et j'ai entendu le son de tes paroles:

French: Martin (1744)

Quoi qu'il en soit, tu as dit, moi l'entendant, et j'ai ouï la voix de tes discours, [disant] :

New American Standard Bible

"Surely you have spoken in my hearing, And I have heard the sound of your words:

Références croisées

Deutéronome 13:14

alors tu rechercheras, et tu t'informeras, et tu t'enquerras bien; et si c'est la verite, si la chose est etablie, si cette abomination a ete commise au milieu de toi,

Jérémie 29:23

-parce qu'ils ont commis l'infamie en Israel, et ont commis adultere avec les femmes de leur prochain, et ont dit en mon nom des paroles de mensonge que je ne leur avais pas commandees; et moi, je le sais, et j'en suis temoin, dit l'Eternel.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

7 Voici, ma terreur ne te troublera pas, et mon poids ne t'accablera pas. 8 Certainement tu as dit à mes propres oreilles, et j'ai entendu le son de tes discours: 9 Moi, je suis net, sans transgression; je suis pur, et il n'y a pas d'iniquite en moi;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org