Parallel Verses
French: Darby
Ceins tes reins comme un homme, et je t'interrogerai et tu m'instruiras!
Louis Segond Bible 1910
Ceins tes reins comme un vaillant homme; Je t'interrogerai, et tu m'instruiras.
French: Louis Segond (1910)
Ceins tes reins comme un vaillant homme; Je t'interrogerai, et tu m'instruiras.
French: Martin (1744)
Ceins maintenant tes reins comme un vaillant homme, et je t'interrogerai, et tu me feras voir quelle est ta science.
New American Standard Bible
"Now gird up your loins like a man, And I will ask you, and you instruct Me!
Références croisées
Job 40:7
Ceins tes reins comme un homme; je t'interrogerai, et tu m'instruiras!
1 Rois 18:46
Et la main de l'Eternel fut sur Elie, et il ceignit ses reins, et courut devant Achab jusque là ou tu arrives à Jizreel.
Exode 12:11
Et vous le mangerez ainsi: vos reins ceints, vos sandales à vos pieds, et votre baton en votre main; et vous le mangerez à la hate. C'est la paque de l'Eternel.
Job 13:15
Voici, qu'il me tue, j'espererai en lui; seulement, je defendrai mes voies devant lui.
Job 13:22
Et appelle, et moi je repondrai, ou bien je parlerai, et toi, reponds-moi!
Job 23:3-7
Oh! si je savais le trouver, et parvenir là ou il est assis!
Job 31:35-37
Oh! si j'avais quelqu'un pour m'ecouter! Voici ma signature. Que le Tout-puissant me reponde, et que ma partie adverse fasse un ecrit!
Jérémie 1:17
Et toi, ceins tes reins, et leve-toi, et dis-leur tout ce que je te commanderai; ne sois point effraye d'eux, de peur que moi je ne t'epouvante devant eux.
1 Pierre 1:13
C'est pourquoi, ayant ceint les reins de votre entendement et etant sobres, esperez parfaitement dans la grace qui vous sera apportee à la revelation de Jesus Christ,