Parallel Verses

French: Darby

Peux-tu serrer les liens des Pleiades, ou detacher les cordes d'Orion?

Louis Segond Bible 1910

Noues-tu les liens des Pléiades, Ou détaches-tu les cordages de l'Orion?

French: Louis Segond (1910)

Noues-tu les liens des Pléiades, Ou détaches-tu les cordages de l'Orion?

French: Martin (1744)

Pourrais-tu retenir les délices de la Poussinière, ou faire lever les tempêtes [qu'excite] la constellation d'Orion?

New American Standard Bible

"Can you bind the chains of the Pleiades, Or loose the cords of Orion?

Références croisées

Job 9:9

Il fait la grande Ourse, Orion, et les Pleiades, et les chambres du midi;

Amos 5:8

cherchez-le, lui qui a fait les Pleiades et Orion; qui change en matin l'ombre de la mort, et transforme le jour en tenebres de la nuit; qui appelle les eaux de la mer, et les verse sur la face de la terre: l'Eternel est son nom.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org