Parallel Verses

French: Martin (1744)

Où étais-tu quand je fondais la terre? dis-le-moi, si tu as de l'intelligence.

Louis Segond Bible 1910

Où étais-tu quand je fondais la terre? Dis-le, si tu as de l'intelligence.

French: Darby

Ou etais-tu quand j'ai fonde la terre? Declare-le-moi, si tu as de l'intelligence.

French: Louis Segond (1910)

Où étais-tu quand je fondais la terre? Dis-le, si tu as de l'intelligence.

New American Standard Bible

"Where were you when I laid the foundation of the earth? Tell Me, if you have understanding,

Références croisées

Psaumes 104:5

Il a fondé la terre sur ses bases, tellement qu'elle ne sera point ébranlée à perpétuité.

Proverbes 30:4

Qui est celui qui est monté aux cieux, et qui en est descendu? Qui est celui qui a renfermé le vent dans ses poings, qui a serré les eaux dans son manteau, qui a dressé toutes les bornes de la terre? Quel est son nom, et quel est le nom de son fils, si tu le connais?

Genèse 1:1

Au commencement DIEU créa les cieux et la terre.

Psaumes 102:25

Tu as jadis fondé la terre, et les cieux sont l'ouvrage de tes mains.

Proverbes 8:22

L'Eternel m'a possédée dès le commencement de sa voie, même avant qu'il fît aucune de ses œuvres.

Proverbes 8:29-30

Quand il mettait son ordonnance touchant la mer, afin que les eaux ne passassent point ses bords; quand il compassait les fondements de la terre;

Hébreux 1:2

Nous a parlé en ces derniers jours par [son] Fils, qu'il a établi héritier de toutes choses; et par lequel il a fait les siècles;

Hébreux 1:10

Et dans un autre endroit : toi, Seigneur, tu as fondé la terre dès le commencement, et les cieux sont les ouvrages de tes mains :

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

3 Ceins maintenant tes reins comme un vaillant homme, et je t'interrogerai, et tu me feras voir quelle est ta science. 4 Où étais-tu quand je fondais la terre? dis-le-moi, si tu as de l'intelligence. 5 Qui est-ce qui en a réglé les mesures? le sais-tu? ou qui est-ce qui a appliqué le niveau sur elle?

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org