Parallel Verses

French: Darby

Tu entreras au sepulcre en bonne vieillesse, comme on enleve le tas de gerbes en sa saison.

Louis Segond Bible 1910

Tu entreras au sépulcre dans la vieillesse, Comme on emporte une gerbe en son temps.

French: Louis Segond (1910)

Tu entreras au sépulcre dans la vieillesse, Comme on emporte une gerbe en son temps.

French: Martin (1744)

Tu entreras au sépulcre en vieillesse, comme un monceau de gerbes s'entasse en sa saison.

New American Standard Bible

"You will come to the grave in full vigor, Like the stacking of grain in its season.

Références croisées

Genèse 15:15

Et toi, tu t'en iras vers tes peres en paix; tu seras enterre en bonne vieillesse.

Genèse 25:8

Et Abraham expira et mourut dans une bonne vieillesse, age et rassasie de jours; et il fut recueilli vers ses peuples.

Proverbes 9:11

Car par moi tes jours seront multiplies, et des annees de vie te seront ajoutees.

Proverbes 10:27

La crainte de l'Eternel ajoute des jours, mais les annees des mechants seront raccourcies.

Job 42:16-17

Et, apres cela, Job vecut cent quarante ans, et il vit ses fils, et les fils de ses fils, quatre generations.

Psaumes 91:16

Je le rassasierai de longs jours, et je lui ferai voir mon salut.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org