Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Ne suis-je pas sans ressource, Et le salut n'est-il pas loin de moi?

Louis Segond Bible 1910

Ne suis-je pas sans ressource, Et le salut n'est-il pas loin de moi?

French: Darby

N'est-ce pas qu'il n'y a point de secours en moi, et que toute capacite est chassee loin de moi?

French: Martin (1744)

Ne suis-je pas destitué de secours, et tout appui n'est-il pas éloigné de moi?

New American Standard Bible

"Is it that my help is not within me, And that deliverance is driven from me?

Références croisées

Job 12:2-3

On dirait, en vérité, que le genre humain c'est vous, Et qu'avec vous doit mourir la sagesse.

Job 13:2

Ce que vous savez, je le sais aussi, Je ne vous suis point inférieur.

Job 19:28

Vous direz alors: Pourquoi le poursuivions-nous? Car la justice de ma cause sera reconnue.

Job 26:2

Comme tu sais bien venir en aide à la faiblesse! Comme tu prêtes secours au bras sans force!

2 Corinthiens 1:12

Car ce qui fait notre gloire, c'est ce témoignage de notre conscience, que nous nous sommes conduits dans le monde, et surtout à votre égard, avec sainteté et pureté devant Dieu, non point avec une sagesse charnelle, mais avec la grâce de Dieu.

Galates 6:4

Que chacun examine ses propres oeuvres, et alors il aura sujet de se glorifier pour lui seul, et non par rapport à autrui;

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

12 Ma force est-elle une force de pierre? Mon corps est-il d'airain? 13 Ne suis-je pas sans ressource, Et le salut n'est-il pas loin de moi? 14 Celui qui souffre a droit à la compassion de son ami, Même quand il abandonnerait la crainte du Tout-Puissant.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org