Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Ne suis-je pas sans ressource, Et le salut n'est-il pas loin de moi?

French: Darby

N'est-ce pas qu'il n'y a point de secours en moi, et que toute capacite est chassee loin de moi?

French: Louis Segond (1910)

Ne suis-je pas sans ressource, Et le salut n'est-il pas loin de moi?

French: Martin (1744)

Ne suis-je pas destitué de secours, et tout appui n'est-il pas éloigné de moi?

New American Standard Bible

"Is it that my help is not within me, And that deliverance is driven from me?

Références croisées

Job 12:2-3

On dirait, en vérité, que le genre humain c'est vous, Et qu'avec vous doit mourir la sagesse.

Job 13:2

Ce que vous savez, je le sais aussi, Je ne vous suis point inférieur.

Job 19:28

Vous direz alors: Pourquoi le poursuivions-nous? Car la justice de ma cause sera reconnue.

Job 26:2

Comme tu sais bien venir en aide à la faiblesse! Comme tu prêtes secours au bras sans force!

2 Corinthiens 1:12

Car ce qui fait notre gloire, c'est ce témoignage de notre conscience, que nous nous sommes conduits dans le monde, et surtout à votre égard, avec sainteté et pureté devant Dieu, non point avec une sagesse charnelle, mais avec la grâce de Dieu.

Galates 6:4

Que chacun examine ses propres oeuvres, et alors il aura sujet de se glorifier pour lui seul, et non par rapport à autrui;

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

12 Ma force est-elle une force de pierre? Mon corps est-il d'airain? 13 Ne suis-je pas sans ressource, Et le salut n'est-il pas loin de moi? 14 Celui qui souffre a droit à la compassion de son ami, Même quand il abandonnerait la crainte du Tout Puissant.

Aller au précédent

Aller au suivant

Concordance des mots

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org