Parallel Verses

French: Darby

Ils ont ete honteux de leur confiance; ils sont venus là, et ont ete confondus.

Louis Segond Bible 1910

Ils sont honteux d'avoir eu confiance, Ils restent confondus quand ils arrivent.

French: Louis Segond (1910)

Ils sont honteux d'avoir eu confiance, Ils restent confondus quand ils arrivent.

French: Martin (1744)

[Mais] ils sont honteux d'y avoir espéré; ils y sont allés, et ils en ont rougi.

New American Standard Bible

"They were disappointed for they had trusted, They came there and were confounded.

Références croisées

Jérémie 14:3-4

Et ses nobles ont envoye à l'eau les petits; ils sont alles aux citernes, ils n'ont pas trouve d'eau; ils sont revenus, leurs vases vides; ils ont eu honte, ils ont ete confus, et ils ont couvert leur tete.

Jérémie 17:13

Attente d'Israel, Eternel! tous ceux qui t'abandonnent seront honteux. Ceux qui se retirent de moi seront ecrits sur la terre, car ils ont delaisse la source des eaux vives, l'Eternel.

Romains 5:5

et l'esperance ne rend point honteux, parce que l'amour de Dieu est verse dans nos coeurs par l'Esprit Saint qui nous a ete donne.

Romains 9:33

qu'il est ecrit: Voici, je mets en Sion une pierre d'achoppement, et un rocher de chute, et celui qui croit en lui ne sera pas confus.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

19 Les caravanes de Thema les cherchaient du regard, les voyageurs de Sheba s'attendaient à eux; 20 Ils ont ete honteux de leur confiance; ils sont venus là, et ont ete confondus. 21 De meme maintenant vous n'etes rien; vous avez vu un objet de terreur, et vous vous etes effrayes.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org