Parallel Verses

French: Darby

Et Bildad, le Shukhite, repondit et dit:

Louis Segond Bible 1910

Bildad de Schuach prit la parole et dit:

French: Louis Segond (1910)

Bildad de Schuach prit la parole et dit:

French: Martin (1744)

Alors Bildad Suhite prit la parole, et dit :

New American Standard Bible

Then Bildad the Shuhite answered,

Références croisées

Job 2:11

Et trois amis de Job apprirent tout ce mal qui lui etait arrive et vinrent chacun de son lieu, Eliphaz, le Themanite, et Bildad, le Shukhite, et Tsophar, le Naamathite; et ils s'entendirent ensemble pour venir le plaindre et le consoler.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

1 Et Bildad, le Shukhite, repondit et dit: 2 Jusques à quand diras-tu ces choses, et les paroles de ta bouche seront-elles un vent impetueux?

Word Count of 0 Translations in Job 8:1

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org