Parallel Verses
French: Darby
Si tu recherches *Dieu et que tu supplies le Tout-puissant,
Louis Segond Bible 1910
Mais toi, si tu as recours à Dieu, Si tu implores le Tout Puissant;
French: Louis Segond (1910)
Mais toi, si tu as recours à Dieu, Si tu implores le Tout-Puissant;
French: Martin (1744)
[Mais] si tu recherches le [Dieu] Fort de bon matin, et que tu demandes grâce au Tout-puissant;
New American Standard Bible
"If you would seek God And implore the compassion of the Almighty,
Références croisées
Job 11:13
Si tu prepares ton coeur et que tu etendes tes mains vers lui,
2 Chroniques 33:12-13
Et quand il fut dans la detresse, il implora l'Eternel, son Dieu, et s'humilia beaucoup devant le Dieu de ses peres, et le pria;
Job 5:8
Mais moi je rechercherai *Dieu, et devant Dieu je placerai ma cause, -
Job 22:21-30
Reconcilie-toi avec Lui, je te prie, et sois en paix: ainsi le bonheur t'arrivera.
Ésaïe 55:6-7
Cherchez l'Eternel tandis qu'on le trouve; invoquez-le pendant qu'il est proche.
Matthieu 7:7-8
Demandez, et il vous sera donne; cherchez, et vous trouverez; heurtez, et il vous sera ouvert;
Hébreux 3:7-8
C'est pourquoi, -comme dit l'Esprit Saint: Aujourd'hui, si vous entendez sa voix,
Jacques 4:7-10
Resistez au diable, et il s'enfuira de vous.