Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Jérémie dit: La parole de l'Éternel m'a été adressée, en ces mots:

French: Darby

Et Jeremie dit: La parole de l'Eternel vint à moi, disant:

French: Louis Segond (1910)

Jérémie dit: La parole de l'Eternel m'a été adressée, en ces mots:

French: Martin (1744)

Jérémie donc dit : la parole de l'Eternel m'a été [adressée], en disant :

New American Standard Bible

And Jeremiah said, "The word of the LORD came to me, saying,

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

5 le roi de Babylone emmènera Sédécias à Babylone, où il restera jusqu'à ce que je me souvienne de lui, dit l'Éternel; si vous vous battez contre les Chaldéens, vous n'aurez point de succès. 6 Jérémie dit: La parole de l'Éternel m'a été adressée, en ces mots: 7 Voici, Hanameel, fils de ton oncle Schallum, va venir auprès de toi pour te dire: Achète mon champ qui est à Anathoth, car tu as le droit de rachat pour l'acquérir.

Nombre de mots de la traduction 0 dans Jérémie 32:6

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org