Parallel Verses

French: Darby

En ces jours-là et en ce temps-là, dit l'Eternel, les fils d'Israel viendront, eux et les fils de Juda ensemble; ils iront, marchant et pleurant, et ils chercheront l'Eternel leur Dieu.

Louis Segond Bible 1910

En ces jours, en ce temps-là, dit l'Éternel, Les enfants d'Israël et les enfants de Juda reviendront ensemble; Ils marcheront en pleurant, Et ils chercheront l'Éternel, leur Dieu.

French: Louis Segond (1910)

En ces jours, en ce temps-là, dit l'Eternel, Les enfants d'Israël et les enfants de Juda reviendront ensemble; Ils marcheront en pleurant, Et ils chercheront l'Eternel, leur Dieu.

French: Martin (1744)

En ces jours-là, et en ce temps-là, dit l'Eternel, les enfants d'Israël viendront, eux et les enfants de Juda ensemble; ils marcheront allant et pleurant, et cherchant l'Eternel leur Dieu.

New American Standard Bible

"In those days and at that time," declares the LORD, "the sons of Israel will come, both they and the sons of Judah as well; they will go along weeping as they go, and it will be the LORD their God they will seek.

Références croisées

Osée 3:5

Ensuite, les fils d'Israel retourneront et rechercheront l'Eternel, leur Dieu, et David, leur roi, et se tourneront avec crainte vers l'Eternel et vers sa bonte, à la fin des jours.

Osée 1:11

Et les fils de Juda et les fils d'Israel se rassembleront, et s'etabliront un chef, et monteront du pays; car la journee de Jizreel est grande.

Esdras 3:12-13

Et beaucoup d'entre les sacrificateurs, et d'entre les levites, et d'entre les chefs des peres, les vieillards qui avaient vu la premiere maison, pleuraient à haute voix lorsque les fondements de cette maison furent poses devant leurs yeux, et beaucoup poussaient des cris de joie, en elevant leur voix;

Ésaïe 11:12-13

Et il elevera un etendard devant les nations, et rassemblera les exiles d'Israel, et reunira les disperses de Juda des quatre bouts de la terre.

Jérémie 31:31

Voici, des jours viennent, dit l'Eternel, et j'etablirai avec la maison d'Israel et avec la maison de Juda une nouvelle alliance,

Psaumes 105:4

Recherchez l'Eternel et sa force, cherchez continuellement sa face;

Psaumes 126:4-6

O Eternel! retablis nos captifs, comme les ruisseaux dans le midi!

Ésaïe 14:1

Car l'Eternel aura compassion de Jacob et choisira encore Israel, et les etablira en repos sur leur terre; et l'etranger se joindra à eux, et sera ajoute à la maison de Jacob.

Ésaïe 45:19

Je n'ai pas parle en secret, dans un lieu tenebreux de la terre; je n'ai pas dit à la semence de Jacob: Cherchez-moi en vain. Je suis l'Eternel parlant justice, declarant ce qui est droit.

Ésaïe 55:6

Cherchez l'Eternel tandis qu'on le trouve; invoquez-le pendant qu'il est proche.

Ésaïe 63:4

Car le jour de la vengeance etait dans mon coeur, et l'annee de mes rachetes etait venue.

Jérémie 3:16-18

Et il arriva que, quand vous aurez multiplie et fructifie dans le pays, en ces jours-là, dit l'Eternel, on ne dira plus: L'arche de l'alliance de l'Eternel! Et elle ne montera plus au coeur, et on ne s'en souviendra pas, et on ne la visitera pas, et on ne fera plus cela.

Jérémie 29:12-14

Et vous m'invoquerez, et vous irez, et me supplierez, et je vous ecouterai;

Jérémie 30:10-11

Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Eternel, et ne t'effraye pas, Israel! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivite, et Jacob reviendra, et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye.

Jérémie 31:6-7

Car il y a un jour auquel les gardes crieront sur la montagne d'Ephraim: Levez-vous, et nous monterons à Sion, vers l'Eternel, notre Dieu.

Jérémie 31:9-10

Ils viendront avec des larmes, et je les conduirai avec des supplications; je les ferai marcher vers des torrents d'eaux par un chemin droit; ils n'y trebucheront pas; car je serai pour pere à Israel, et Ephraim sera mon premier-ne.

Jérémie 33:6-8

Voici, je lui appliquerai un appareil de pansement, et des remedes, et je les guerirai, et leur revelerai une abondance de paix et de verite;

Jérémie 33:15

En ces jours-là, et en ce temps-là, je ferai germer à David un Germe de justice, et il exercera le jugement et la justice dans le pays.

Jérémie 50:19-20

et je ferai revenir Israel à ses paturages; et il paitra sur le Carmel et en Basan, et son ame sera rassasiee dans la montagne d'Ephraim et en Galaad.

Jérémie 50:33-34

Ainsi dit l'Eternel des armees: Les fils d'Israel et les fils de Juda ont ete ensemble opprimes; et tous ceux qui les emmenerent captifs les ont retenus, ils ont refuse de les laisser aller.

Jérémie 51:47-48

C'est pourquoi, voici, des jours viennent, et je punirai les images taillees de Babylone; et tout son pays sera honteux, et tous ses tues tomberont au milieu d'elle.

Ézéchiel 37:16-22

Et toi, fils d'homme, prends un bois, et ecris dessus: Pour Juda, et pour les fils d'Israel, ses compagnons. Et prends un autre bois, et ecris dessus: Pour Joseph, le bois d'Ephraim et de toute la maison d'Israel, ses compagnons.

Ézéchiel 39:25

C'est pourquoi, ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Maintenant je retablirai les captifs de Jacob et j'aurai compassion de toute la maison d'Israel, et je serai jaloux de mon saint nom,

Joël 2:12

Ainsi, encore maintenant, dit l'Eternel, revenez à moi de tout votre coeur, avec jeune, et avec pleurs, et avec deuil;

Zacharie 8:21-23

et les habitants de l'une iront à l'autre, disant: Allons, allons implorer l'Eternel, et rechercher l'Eternel des armees!

Zacharie 12:10

Et je repandrai sur la maison de David et sur les habitants de Jerusalem un esprit de grace et de supplications; et ils regarderont vers moi, celui qu'ils auront perce, et ils se lamenteront sur lui, comme on se lamente sur un fils unique, et il y aura de l'amertume pour lui, comme on a de l'amertume pour un premier-ne.

Jacques 4:9

Sentez vos miseres, et menez deuil et pleurez. Que votre rire se change en deuil, et votre joie en tristesse.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

3 Car une nation est montee du nord contre elle; elle a mis en desolation son pays, et il n'y aura plus là d'habitant: tant les hommes que les betes se sont enfuis, ils s'en sont alles. 4 En ces jours-là et en ce temps-là, dit l'Eternel, les fils d'Israel viendront, eux et les fils de Juda ensemble; ils iront, marchant et pleurant, et ils chercheront l'Eternel leur Dieu. 5 Ils s'enquerront de Sion, vers elle leur face sera tournee: Venez, attachons-nous à l'Eternel par une alliance eternelle qui ne sera pas oubliee.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org