Parallel Verses
French: Martin (1744)
Et quant à ton esclave et à ta servante qui seront à toi, ils seront d'entre les nations qui sont autour de vous; vous achèterez d'elles le serviteur et la servante.
Louis Segond Bible 1910
C'est des nations qui vous entourent que tu prendras ton esclave et ta servante qui t'appartiendront, c'est d'elles que vous achèterez l'esclave et la servante.
French: Darby
Mais quant à ton serviteur et à ta servante qui seront à toi,... d'entre les nations qui vous environnent, de ceux-là, vous acheterez des serviteurs et des servantes.
French: Louis Segond (1910)
C'est des nations qui vous entourent que tu prendras ton esclave et ta servante qui t'appartiendront, c'est d'elles que vous achèterez l'esclave et la servante.
New American Standard Bible
'As for your male and female slaves whom you may have--you may acquire male and female slaves from the pagan nations that are around you.
Références croisées
Exode 12:44
Mais tout esclave qu'on aura acheté par argent sera circoncis, [et] alors il en mangera.
Psaumes 2:8-9
Demande-moi, et je te donnerai pour ton héritage les nations, et pour ta possession les bouts de la terre.
Ésaïe 14:1-2
Car l'Eternel aura pitié de Jacob, et élira encore Israël, et il les rétablira dans leur terre, et les étrangers se joindront à eux, et s'attacheront à la maison de Jacob.
Apocalypse 2:26-27
Car à celui qui aura vaincu, et qui aura gardé mes œuvres jusqu'à la fin, je lui donnerai puissance sur les nations :