Parallel Verses

French: Martin (1744)

J’ai été en risée à tous les peuples, et leur chanson, tout le jour.

Louis Segond Bible 1910

Je suis pour tout mon peuple un objet de raillerie, Chaque jour l'objet de leurs chansons.

French: Darby

Je suis la risee de tout mon peuple, leur chanson tout le jour.

French: Louis Segond (1910)

Je suis pour tout mon peuple un objet de raillerie, Chaque jour l'objet de leurs chansons.

New American Standard Bible

I have become a laughingstock to all my people, Their mocking song all the day.

Références croisées

Jérémie 20:7

Ô Eternel! tu m'as sollicité, et j'ai été attiré; tu as été plus fort que moi, et tu as eu le dessus; je suis un objet de moquerie tout le jour, chacun se moque de moi.

Lamentations 3:63

Considère quand ils s’asseyent, et quand ils se lèvent, [car] je suis leur chanson.

Psaumes 22:6-7

Mais moi, je suis un ver, et non point un homme, l'opprobre des hommes, et le méprisé du peuple.

Néhémie 4:2-4

Car il dit en la présence de ses frères, et des gens de guerre de Samarie : Que font ces Juifs languissants? Les laissera-t-on faire? Sacrifieront-ils? et achèveront-ils tout en un jour? Pourront-ils faire revenir les pierres des monceaux de poudre, puisqu'elles sont brûlées?

Job 30:1-9

Mais maintenant ceux qui sont plus jeunes que moi, se moquent de moi; [ceux-là même] dont je n'aurais pas daigné mettre les pères avec les chiens de mon troupeau.

Psaumes 35:15-16

Mais quand j'ai chancelé, ils se réjouissaient, et s'assemblaient; des gens de néant se sont assemblés contre moi, sans que j'en susse rien; ils ont ri à bouche ouverte, et n'ont point cessé;

Psaumes 44:13

Tu nous as mis en opprobre chez nos voisins, en dérision, et en raillerie auprès de ceux qui habitent autour de nous.

Psaumes 69:11-12

J'ai aussi pris un sac pour vêtement, mais je leur ai été un sujet de raillerie.

Psaumes 79:4

Nous avons été en opprobre à nos voisins, en moquerie et en raillerie à ceux qui habitent autour de nous.

Psaumes 123:3-4

Aie pitié de nous, ô Eternel! aie pitié de nous; car nous avons été accablés de mépris.

Psaumes 137:3

Quand ceux qui nous avaient emmenés prisonniers, nous ont demandé des paroles de Cantique, et de les réjouir de nos harpes que nous avions pendues, [en nous disant] : Chantez-nous quelque chose des cantiques de Sion; [nous avons répondu] :

Jérémie 48:27

Car, [ô Moab!] Israël ne t'a-t-il pas été en dérision, [comme] un homme qui aurait été surpris entre les larrons? chaque fois que tu as parlé de lui, tu en as tressailli de joie.

Matthieu 27:39-44

Et ceux qui passaient par là, lui disaient des outrages, en branlant la tête,

1 Corinthiens 4:9-13

Car je pense que Dieu nous a exposés publiquement, [nous] qui sommes les derniers Apôtres, comme des gens condamnés à la mort, vu que nous sommes rendus le spectacle du monde, des Anges et des hommes.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

13 [He.] Il a fait entrer dans mes reins les flèches dont son carquois est plein. 14 J’ai été en risée à tous les peuples, et leur chanson, tout le jour. 15 Il m’a rassasié d’amertume, il m’a enivré d’absinthe.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain