Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Quand Pilate entendit parler de la Galilée, il demanda si cet homme était Galiléen;

French: Darby

Et Pilate, ayant entendu parler de la Galilee, demanda si l'homme etait Galileen.

French: Louis Segond (1910)

Quand Pilate entendit parler de la Galilée, il demanda si cet homme était Galiléen;

French: Martin (1744)

Or quand Pilate entendit parler de la Galilée, il demanda si cet homme était Galiléen.

New American Standard Bible

When Pilate heard it, he asked whether the man was a Galilean.

Références croisées

Luc 13:1

En ce même temps, quelques personnes qui se trouvaient là racontaient à Jésus ce qui était arrivé à des Galiléens dont Pilate avait mêlé le sang avec celui de leurs sacrifices.

Actes 5:37

Après lui, parut Judas le Galiléen, à l'époque du recensement, et il attira du monde à son parti: il périt aussi, et tous ceux qui l'avaient suivi furent dispersés.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org