Parallel Verses
French: Darby
Et il arriva apres cela, qu'il passait par les villes et par les villages, prechant et annonçant le royaume de Dieu; et les douze etaient avec lui,
Louis Segond Bible 1910
Ensuite, Jésus allait de ville en ville et de village en village, prêchant et annonçant la bonne nouvelle du royaume de Dieu.
French: Louis Segond (1910)
Ensuite, Jésus allait de ville en ville et de village en village, prêchant et annonçant la bonne nouvelle du royaume de Dieu.
French: Martin (1744)
Or il arriva après cela qu'il allait de ville en ville, et de bourgade en bourgade, prêchant et annonçant le royaume de Dieu; et les douze [Disciples] étaient avec lui;
New American Standard Bible
Soon afterwards, He began going around from one city and village to another, proclaiming and preaching the kingdom of God. The twelve were with Him,
Sujets
Références croisées
Matthieu 4:23
Et Jesus allait par toute la Galilee, enseignant dans leurs synagogues, et prechant l'evangile du royaume, et guerissant toute sorte de maladies et toute sorte de langueurs parmi le peuple.
Ésaïe 61:1-3
L'Esprit du Seigneur, l'Eternel, est sur moi, parce que l'Eternel m'a oint pour apporter de bonnes nouvelles aux debonnaires: il m'a envoye pour panser ceux qui ont le coeur brise, pour proclamer aux captifs la liberte, et aux prisonniers l'ouverture de la prison,
Matthieu 9:35
Jesus allait par toutes les villes et par les villages, enseignant dans leurs synagogues, et prechant l'evangile du royaume, et guerissant toute maladie et toute langueur.
Matthieu 10:2-4
Or ce sont ici les noms des douze apotres: le premier, Simon appele Pierre, et Andre son frere; Jacques le fils de Zebedee, et Jean son frere;
Matthieu 11:1
Et il arriva, quand Jesus eut acheve de donner ses ordres à ses douze disciples, qu'il partit de là pour enseigner et precher dans leurs villes.
Matthieu 13:19
Toutes les fois que quelqu'un entend la parole du royaume, et ne la comprend pas, le mechant vient et ravit ce qui est seme dans son coeur; c'est là celui qui a ete seme le long du chemin.
Marc 1:39
Et il prechait dans leurs synagogues par toute la Galilee, et chassait les demons.
Marc 3:16-19
et il surnomma Simon, Pierre;
Luc 2:10-11
Et l'ange leur dit: N'ayez point de peur, car voici, je vous annonce un grand sujet de joie qui sera pour tout le peuple;
Luc 4:18
L'Esprit du *Seigneur est sur moi, parce qu'il m'a oint pour annoncer de bonnes nouvelles aux pauvres;
Luc 4:43-44
Mais il leur dit: Il faut que j'annonce le royaume de Dieu aux autres villes aussi; car j'ai ete envoye pour cela.
Luc 6:14-16
Simon, qu'il nomma aussi Pierre, et Andre son frere; Jacques et Jean; Philippe et Barthelemy;
Actes 10:38
-Jesus qui etait de Nazareth, comment Dieu l'a oint de l'Esprit Saint et de puissance, lui qui a passe de lieu en lieu faisant du bien, et guerissant tous ceux que le diable avait asservis à sa puissance; car Dieu etait avec lui;
Actes 13:32
Et nous, nous vous annonçons la bonne nouvelle quant à la promesse qui a ete faite aux peres,
Romains 10:15
Et comment precheront-ils, à moins qu'ils ne soient envoyes? selon qu'il est ecrit: Combien sont beaux les pieds de ceux qui annoncent la paix, de ceux qui annoncent de bonnes choses.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
1 Et il arriva apres cela, qu'il passait par les villes et par les villages, prechant et annonçant le royaume de Dieu; et les douze etaient avec lui, 2 des femmes aussi qui avaient ete gueries d'esprits malins et d'infirmites, Marie, qu'on appelait Magdeleine, de laquelle etaient sortis sept demons, et Jeanne,