Parallel Verses

French: Darby

Mais apres que Jean eut ete livre, Jesus vint en Galilee, prechant l'evangile du royaume de Dieu,

Louis Segond Bible 1910

Après que Jean eut été livré, Jésus alla dans la Galilée, prêchant l'Évangile de Dieu.

French: Louis Segond (1910)

Après que Jean eut été livré, Jésus alla dans la Galilée, prêchant l'Evangile de Dieu.

French: Martin (1744)

Or après que Jean eut été mis en prison, Jésus vint en Galilée, prêchant l'Evangile du Royaume de Dieu,

New American Standard Bible

Now after John had been taken into custody, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of God,

Références croisées

Matthieu 4:23

Et Jesus allait par toute la Galilee, enseignant dans leurs synagogues, et prechant l'evangile du royaume, et guerissant toute sorte de maladies et toute sorte de langueurs parmi le peuple.

Matthieu 4:12

ayant oui dire que Jean avait ete livre, il se retira en Galilee;

Ésaïe 61:1-3

L'Esprit du Seigneur, l'Eternel, est sur moi, parce que l'Eternel m'a oint pour apporter de bonnes nouvelles aux debonnaires: il m'a envoye pour panser ceux qui ont le coeur brise, pour proclamer aux captifs la liberte, et aux prisonniers l'ouverture de la prison,

Matthieu 14:2

et il dit à ses serviteurs: C'est Jean le baptiseur; il est ressuscite des morts, et c'est pourquoi les miracles s'operent par lui.

Luc 3:20

ajouta encore à toutes les autres celle de mettre Jean en prison.

Éphésiens 2:17

Et il est venu, et a annonce la bonne nouvelle de la paix à vous qui etiez loin et la bonne nouvelle de la paix à ceux qui etaient pres;

Matthieu 9:35

Jesus allait par toutes les villes et par les villages, enseignant dans leurs synagogues, et prechant l'evangile du royaume, et guerissant toute maladie et toute langueur.

Matthieu 11:2

Et Jean, ayant oui parler dans la prison des oeuvres du Christ, envoya par ses disciples, et lui dit:

Luc 4:17-19

Et on lui donna le livre du prophete Esaie; et ayant deploye le livre, il trouva le passage ou il etait ecrit:

Luc 4:43-44

Mais il leur dit: Il faut que j'annonce le royaume de Dieu aux autres villes aussi; car j'ai ete envoye pour cela.

Luc 8:1

Et il arriva apres cela, qu'il passait par les villes et par les villages, prechant et annonçant le royaume de Dieu; et les douze etaient avec lui,

Jean 3:22-24

Apres ces choses, Jesus vint dans le pays de Judee, et ses disciples avec lui; et il sejourna là avec eux, et baptisait.

Actes 20:25

Et maintenant, voici, moi je sais que vous tous, parmi lesquels j'ai passe en prechant le royaume de Dieu, vous ne verrez plus mon visage.

Actes 28:23

Et lui ayant assigne un jour, plusieurs vinrent aupres de lui dans son logis; et il leur exposait la verite, en rendant temoignage du royaume de Dieu, depuis le matin jusqu'au soir, cherchant à les persuader des choses concernant Jesus, et par la loi de Moise et par les prophetes.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

13 Et il fut dans le desert quarante jours, tente par Satan; et il etait avec les betes sauvages; et les anges le servaient. 14 Mais apres que Jean eut ete livre, Jesus vint en Galilee, prechant l'evangile du royaume de Dieu, 15 et disant: Le temps est accompli, et le royaume de Dieu s'est approche: repentez-vous et croyez à l'evangile.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org