Parallel Verses

French: Martin (1744)

Après les avoir donc pris entre ses bras, il les bénit, en posant les mains sur eux.

Louis Segond Bible 1910

Puis il les prit dans ses bras, et les bénit, en leur imposant les mains.

French: Darby

Et les ayant pris entre ses bras, il posa les mains sur eux et les benit.

French: Louis Segond (1910)

Puis il les prit dans ses bras, et les bénit, en leur imposant les mains.

New American Standard Bible

And He took them in His arms and began blessing them, laying His hands on them.

Références croisées

Marc 9:36

Et ayant pris un petit enfant, il le mit au milieu d'eux, et après l'avoir pris entre ses bras, il leur dit :

Genèse 48:14-16

Et Israël avança sa main droite, et la mit sur la tête d'Ephraïm, qui était le puîné; et sa main gauche sur la tête de Manassé, transposant ainsi ses mains de propos délibéré, car Manassé était l'aîné.

Deutéronome 28:3

Tu seras béni dans la ville, tu seras aussi béni aux champs.

Ésaïe 40:11

Il paîtra son troupeau, comme un berger, il assemblera les agneaux entre ses bras, il les placera en son sein; il conduira celles qui allaitent.

Luc 2:28-34

Il le prit entre ses bras, et bénit Dieu, et dit :

Luc 24:50-51

Après quoi il les mena dehors jusqu'en Béthanie, et levant ses mains en haut, il les bénit.

Jean 21:15-17

Et après qu'ils eurent dîné, Jésus dit à Simon Pierre : Simon [fils] de Jonas, m'aimes-tu plus que ne font ceux-ci? Il lui répondit : oui, Seigneur! tu sais que je t'aime. Il lui dit : pais mes agneaux.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

15 En vérité, je vous dis, que quiconque ne recevra pas comme un petit enfant le Royaume de Dieu, il n'y entrera point. 16 Après les avoir donc pris entre ses bras, il les bénit, en posant les mains sur eux. 17 Et comme il sortait pour se mettre en chemin, un homme accourut, et se mit à genoux devant lui, et lui fit cette demande : Maître qui es bon, que ferai-je pour hériter la vie éternelle?

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org