Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Jésus entra de nouveau dans la synagogue. Il s'y trouvait un homme qui avait la main sèche.

French: Darby

Et il entra encore dans la synagogue; et il y avait là un homme qui avait la main dessechee.

French: Louis Segond (1910)

Jésus entra de nouveau dans la synagogue. Il s'y trouvait un homme qui avait la main sèche.

French: Martin (1744)

Puis il entra encore dans la Synagogue, et il y avait là un homme qui avait une main sèche.

New American Standard Bible

He entered again into a synagogue; and a man was there whose hand was withered.

Références croisées

Matthieu 12:9-14

Étant parti de là, Jésus entra dans la synagogue.

Marc 1:21

Ils se rendirent à Capernaüm. Et, le jour du sabbat, Jésus entra d'abord dans la synagogue, et il enseigna.

Luc 6:6-11

Il arriva, un autre jour de sabbat, que Jésus entra dans la synagogue, et qu'il enseignait. Il s'y trouvait un homme dont la main droite était sèche.

1 Rois 13:4

Lorsque le roi entendit la parole que l'homme de Dieu avait criée contre l'autel de Béthel, il avança la main de dessus l'autel, en disant: Saisissez le! Et la main que Jéroboam avait étendue contre lui devint sèche, et il ne put la ramener à soi.

Jean 5:3

Sous ces portiques étaient couchés en grand nombre des malades, des aveugles, des boiteux, des paralytiques, qui attendaient le mouvement de l'eau;

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

1 Jésus entra de nouveau dans la synagogue. Il s'y trouvait un homme qui avait la main sèche. 2 Ils observaient Jésus, pour voir s'il le guérirait le jour du sabbat: c'était afin de pouvoir l'accuser.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org