Parallel Verses
French: Darby
Et il entra encore dans la synagogue; et il y avait là un homme qui avait la main dessechee.
Louis Segond Bible 1910
Jésus entra de nouveau dans la synagogue. Il s'y trouvait un homme qui avait la main sèche.
French: Louis Segond (1910)
Jésus entra de nouveau dans la synagogue. Il s'y trouvait un homme qui avait la main sèche.
French: Martin (1744)
Puis il entra encore dans la Synagogue, et il y avait là un homme qui avait une main sèche.
New American Standard Bible
He entered again into a synagogue; and a man was there whose hand was withered.
Références croisées
Matthieu 12:9-14
Et etant parti de là, il vint dans leur synagogue.
Marc 1:21
Et ils entrent dans Capernauem; et etant entre aussitot le jour du sabbat dans la synagogue, il enseignait.
Luc 6:6-11
Et il arriva aussi, un autre sabbat, qu'il entra dans la synagogue et qu'il enseignait. Et il y avait là un homme, et sa main droite etait seche.
1 Rois 13:4
Et il arriva, comme le roi entendait la parole de l'homme de Dieu qu'il cria contre l'autel de Bethel, que Jeroboam etendit sa main de dessus l'autel, disant: Saisissez-le! Et sa main qu'il avait etendue contre lui, secha, et il ne put la ramener à lui.
Jean 5:3
dans lesquels etaient couches une multitude d'infirmes, d'aveugles, de boiteux et de gens qui avaient les membres secs, attendant le mouvement de l'eau.